بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
KURNIAAN
DAN KEADILAN
1. قال رضي
الله عنه ونفع به
الْخَلْقُ مَعَ الْحَقِّ لَا يَخْلُو أَحَدٌ مِنْهُمْ مِنْ أَن يَكُونَ فِي
إِحْدَى الدَّائِرَتَيْنِ : أَمَّا دَائِرَةُ الرَّحْمَةِ أَوْ دَائِرَةُ الْحِكْمَةِ فَمَنْ كَانَ الْيَوْمُ فِي دَائِرَةِ الرَّحْمَةِ، كَانَ غَدًا فِي دَائِرَةِ الْفَضْلِ وَمَنْ كَانَ الْيَوْمُ فِي دَائِرَةِ الْحِكْمَةِ، كَانَ غَدًا فِي دَائِرَةِ الْعَدْلِ .
Makhluq itu
bersama Tuhannya tidak sunyi ia daripada salah satu daripada dua lingkaran,
iaitu lingkaran rahmat dan lingkaran hikmat. Maka barangsiapa pada hari ini ketika
di dunia ini berada di dalam lingkaran rahmat maka pada hari akhirat esok dia
akan berada di dalam lingkaran kurniaan, dan barangsiapa pada hari ini berada
di dalam lingkaran hikmat maka pada hari akhirat esok dia akan berada pada
lingkaran keadilan.
BERKHIDMAT
SEIKHLAS HATI
2.
وَقَالَh : مَا تَرَكَ مِنَ الْكَمَالِ شَيْئًا مَنْ أَقَامَ
نَفْسَهُ مِنْ رَبِّهِ مَقَامَ عَبْدِهِ مِنْ نَفْسِهِ .
Seseorang
itu tidak akan mencapai kesempurnaan sedikit pun sehinggalah dia meletakkan
dirinya pada sisi Tuhannya sebagaimana dia meletakkan kedudukan seorang hamba
pada dirinya. (Tuan itu sangat kasih pada hamba sahanya apabila dia kuat
berkhidmat seikhlas hati tanpa mengharapkan upah balasan).
MAYAT
HIDUP
3. وَقَالَh : النَّائِمُ يُوقَظُ وَالْغَافِلُ
يُذَكَّرُ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فِيهِ التَّذْكِيرَ وَالتَّنْبِيهَ فَهُوَ مَيِّتٌ. إنَّمَا
تَنْفَعُ الْمَوْعِظَةُ مَنْ أَقْبَلَ عَلَيْها بِقَلْبِه. ﴿وما يَتَذَكَّرُ إلَّا
مَنْ يُنِيبُ﴾ غافر 13.
Orang yang
tidur itu dia tidak ingat kepada Allah swt maka dia hendaklah disedarkan dan
orang yang lalai lupa kepada Allah swt itu perlu diingatkan, dan barangsiapa
yang tidak mengambil peringatan maka dia adalah mayat yang hidup, dan
hanyasanya peringatan dan nasihat itu bagi mereka yang hatinya hidup,
sebagaimana firman Allah swt “Dan tidaklah mengambil peringatan itu
melainkan mereka yang hatinya hidup”
MENCARI
KEREDHAAN MAKHLUQ DENGAN KEMURKAAN TUHAN
4. وَقَالَh : كَيْفَ يَكُونُ مِن الْمُؤْمِنِينَ منْ يُرْضِي
الْمَخْلُوقِينَ بِسَخَطِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ؟ .
Bagaimana
boleh orang-orang yang beriman itu mencari keredaan makhluq dengan kemurkaan
Tuhan sekalian alam ?
BILA ADAT
MENJADI KUKUH
5. وَقَالَh : الْعَادَةُ إذَا رَسَخَتْ نَسَخَتْ .
Adat
kebiasaan bagi seseorang itu apabila ia telah kukuh maka ia akan menghilangkan
adat kebiasaan yang sebelumnya.
HILANGKAN
RASA TERBEBAN DI DALAM PERSAHABATAN
6. وَقَالَh : لَا تَدُومُ مَعَ الْكُلْفَةِ
أُلْفَةٌ .
Persahabatan
yang disertai dengan rasa terbeban tidak bertahan lama. (seseorang yang rasa
terbeban dalam melaksanakan ketaatan kepada Allah swt dia tidak mendapat
kemanisan dalam beribadah)
BERSUNGGUH
MENGAMALKAN ILMU
7. وَقَالَh : مَنْ لَمْ يَدْفَعْ عَنْهُ الْفَقْرَ قَلِيلُ الْمَالِ،
لَمْ يَحْصُلْ لَهُ الْغِنَى كَثِيرُهُ. كَذَلِكَ منْ لَمْ يَنْتَفِعْ بِقَلِيلِ الْعِلْمِ،
فَهُوَ مِنَ الِانْتِفَاعِ بِكَثِيرِهِ أَبْعَدُ .
Barangsiapa
yang tidak menghargai dengan sedikit harta yang ia miliki maka ketika ia miliki
harta yang banyak lebih-lebih lagi ia tidak hargai, maka begitulah juga mereka
yang tidak beramal dengan ilmu yang sedikit yang ada padanya maka jika dia ada
ilmu yang banyak lebih-lebih lagi dia tidak mengamalkannya.
JANGAN
PERTIKAI TAQDIR
8. وَقَالَh : نَازَعَ الْأَقْدَارَ مَنِ اسْتَقْبَحَ
مِنْ أَخِيهِ مَا لَا يَدْخُلُ تَحْتَ الاِخْتِيَارِ .
Orang yang
mempertikaikan taqdir adalah orang yang menganggap buruk saudaranya yang
ditimpa sesuatu yang diluar pilihannya.
REDHA
DENGAN KETENTUAN ALLAH SWT
9. وَقَالَh : الرِّضَا بِالْقَضَاءِ يَنْتَفِي
مَعَهُ الاِعْتِرَاضُ عَلَى اللَّهِ. وَيَبْقَى مَعَهُ الطَّلَبُ لِمَا يَنْبَغِي الطَّلَبُ
لِمَا يَنْبَغِي أَنْ يَطْلُبَ، وَالْهَرَبُ مِمَّا مِنْهُ
يَهْرُبُ .
Redha
dengan ketentuan Allah swt itu akan menafikan pada dirinya untuk membangkang
kehendak Allah swt, dan kekalah bersamanya permintaan terhadap yang sepatutnya
diminta dan lari dari segala yang sepatutnya dihindari.
DUNIA DI
ANTARA PUJI DAN KEJI
10. وَقَالَh : الدُّنْيَا الْمَحْمُودَةُ هِيَ
الَّتِي يَصِلُ بِهَا إلَى فِعْلِ خَیْرٍ أَوْ يَنْجُو بِهَا مِنْ فِعْلِ شَرٍّ . وَالدُّنْيَا
الْمُبَاحَةُ هِيَ الَّتِي لَا يَقَعُ بِسَبَبِهَا فِي تَرْكِ مَأْمُورٍ وَلَا رُكُوبِ
مَحْظُورٍ، وَالدُّنْيَا الْمَذْمُومَةُ عَلَى لِسَانِ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ، هِيَ
الَّتِي يَقَعُ بِسَبَبِهَا فِي تَرْكِ طَاعَةٍ أَوْ فِعْلٍ مَعْصِيَةٍ .
Dunia yang
terpuji itu adalah dengannya itu boleh membawa kebaikan atau menyelamatkannya
daripada melakukan kejahatan, dan dunia yang harus itu ialah tidak
menjatuhkannya pada meninggalkan perkara yang disuruh dan melakukan perkara
yang dilarang, dan dunia yang tercela itu di sisi al Quran dan Hadis adalah
yang menyebabkannya dia jatuh pada meninggalkan perkara taat dan melakukan
perkara maksiat.
ORANG
CERDIK MEMADA DENGAN ISYARAT
11. وَقَالَh : مِن النَّاسِ مَنْ يَكْتَفِي بِالْإِشَارَةِ عَن
التَّعْيِينِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَحْتَاجُ إلَى التَّصْرِيحِ مَعَ الرِّفْقِ وَاللِّينِ،
وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يَجْدِي فِيهِ إلَّا التَّعْنِيفُ وَالتَّخْشِينُ، وَمَنْ لَمْ
يَنْتَفِعْ بِذَا وَلَا بِذَاكَ، فَهُوَ مِنَ الشَّيَاطِينِ، وَلِهَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةِ
أَمْثَالٌ مِنَ الْبَهَائِمِ .
Di kalangan
manusia itu ada yang memadai baginya dengan isyarat tanpa perlu ditunjukkan
atau sebarang penjelasan, dan ada di kalangan mereka perlu kepada penjelasan
dengan kelembutan, dan ada di kalangan mereka yang tidak memberi kesan padanya
melainkan dengan cara yang keras dan kasar, dan ada di kalangan mereka yang
tidak dapat manfaat dengan cara yang demikian maka dia di kalangan syaitan, dan
keempat-empat golongan ini diumpamakan dengan haiwan,
فَمَثَلُ الْأَوَّل:
مَثَلُ الدَّابَّةِ الْمُذَلَّلَةِ، تَسْتَغْنِي عَنْ أَنْ
تُلْجِمَهَا أَو تَضْرِبَهَا وَمَثَلُ الثَّانِي: مَثَلُ الدَّابَّةِ الَّتِي تَكْتَفِي
بِالْخِطَامِ دُونَ الضَّرْبِ وَمَثَلُ الثَّالِثِ: مِثْلُ الدَّابَّةِ الَّتِي لَا
تَسْتَقِيمُ إلَّا بِالضَّرْبِ وَالزَّجْرِ. وَمَثَلُ الرَّابِعِ: مَثَلُ الدَّابَّةِ
الَّتِي إِنْ خَطَمْتَهَا أَوْ ضَرَبْتَهَا ازْدَادَتْ نُفُورًا .
Maka
golongan pertama adalah seperti haiwan yang jinak yang tidak memerlukan ikatan
atau pukulan.
Golongan
kedua adalah seperti haiwan yang perlu kepada tali kekangan tanpa perlu
dipukul.
Golongan
yang ketiga adalah seperti haiwan yang tidak mahu ikut perintah tuannya
melainkan dengan pukulan dan sebatan.
Dan
golongan keempat adalah seperti haiwan yang liar walaupun diikat dan dipukul ia
semakin liar.
BEBAS
DARIPADA PERHAMBAAN MAKHLUQ
12. وَقَالَh : إنْ شِئْتَ أَنْ
تَكُونَ حُرًّا فَاتْرُكْ كُلَّ أَمْرٍ ، إنْ لَمْ تَتْرُكْهُ اخْتِيَارًا تَركْتَهُ
اضْطِرَارًا .
Jika engkau
mahu menjadi orang yang bebas daripada perhambaan makhluq, maka hendaklah
engkau meninggalkan setiap perkara, jika engkau tidak meninggalkannya secara
pilihan maka hendaklah engkau meninggalkannya sungguh-sungguh walaupun
terpaksa.
NIKMAT
YANG ADA TERASA BILA HILANG
13. وَقَالَh : مَا عُرِفَ قَدْرُ الشَّيْء بِمِثْلِ ضِدِّهِ،
وَلَا تَسَلَّی الْمُصَابُ بِمِثْلِ إِلَّا بِذِكْرِ مَنْ أُصِيبَ بِمِثْلِ مُصِيبَتِهِ
.
Seseorang
itu tidak dapat menghargai kadar sesuatu melainkan dengan mengetahui lawannya
dan dia tidak akan terhibur dengan musibah yang menimpanya melainkan dengan
mengingati musibah yang menimpa orang lain sepertinya.
SEBUK
DENGAN ALLAH SWT
14. وَقَالَh : مَنْ أَشْغَلَهُ حَقَّ رَبِّهِ عَنْ حُقُوقِ نَفْسِهِ
وَحُقُوقِ إِخْوَانِه فَهُوَ عَبْدُ الْحَضْرَة .
Barangsiapa
yang disebukkan oleh hak Tuhannya melebihi hak-hak dirinya dan juga saudaranya
maka dia adalah hamba hadhrah (yang sentiasa berada pada hadhrat Allah swt)
وَمَنْ أَشْغَلَهُ الْقِيَامُ بِحَقِّ نَفْسِهِ عَنِ الْقِيَامِ
بِحَقِّ رَبِّهِ وَحَقِّ إِخْوَانِه فَهُوَ عَبْدُ الشَّهْوَةِ .
Dan barangsiapa
yang disebukkan dalam melaksanakan hak dirinya daripada melaksanakan hak
Tuhannya dan saudaranya maka dia hamba syahwat.
وَمَن أَشْغَلَهُ
الْقِيَامُ بِحُقُوقِ إِخْوَانِه عَنِ الْقِيَامِ بِحُقُوقِ رَبِّهِ وَحُقُوقِ نَفْسِهِ
فَهُوَ عَبْدُ الرِّيَاسَةِ .
Dan barangsiapa
yang disebukkan oleh perlaksanaan hak-hak saudaranya daripada melaksanakan
hak-Tuhannya dan diirnya maka dia hamba kedudukan.
وَمَنْ أَشْغَلَهُ
الْقِيَامُ بِحُقُوقِ رَبِّهِ وَحُقُوقِ إِخْوَانِه عَنِ الْقِيَامِ بِحُقُوقِ نَفْسِهِ
فَهُوَ صَاحِبُ وَرَاثَةٍ
Dan barangsiapa
yang disebukkan oleh perlaksanaan hak-hak Tuhannya dan juga saudaranya daripada
pelaksanaan hak-hak dirinya maka dia adalah shohib wirathah (orang yang
mewarisi) Kenabian.
PENCARI
DUNIA
15. وَقَالَh : عَجَبًا لِمَنْ يَطْلُبُ الدُّنْيَا وَهُوَ مِنْ
تَحْصِيلِهَا عَلَى وَهْمٍ، وَمِنَ الِانْتِفَاعِ بِمَا حَصَّلَه مِنْهَا عَلَى شَكٍّ
. وَمِنْ تَرْكِهَا وَالْخُرُوجِ مِنْهَا عَلَى يَقِينٍ .
Amat
menghairankan pada mereka yang suka mencari dunia, untuk mendapatkannya belum
pasti, dan untuk mengambil manfaat daripadanya belum pasti, dan untuk
meninggalkannya dan keluar daripadanya adalah pasti.
CERMAT
DALAM AMALAN
16. وَقَالَh : مَنْ تَعَوَّدَ نَقْضَ الْعَزَائِمِ حِيْلَ بَيْنَهُ
وَبَيْنَ الْغَنَائِمِ
Barangsiapa
yang membiasakan dirinya dengan meninggalkan perkara azimah (perkara yang lebih
cermat) maka dia akan terhalang daripada mendapat ghanimah (kurniaan Allah swt).
BERHATI-HATI
DENGAN TUNTUTAN SYAHWAT
17. وَقَالَ h : إذَا دَعَتْكَ
نَفْسُكَ إلَى شَهْوَةٍ ، فَإِيَّاكَ أَنْ تَقُولَ أُجِيبُهَا فِي هَذِهِ ، وَأُفْرِغ
الْقَلْبَ مِنْ مُطَالَبَتِهَا ، فَإِنَّكَ إِنْ أَجَبْتَهَا إِلَيْهَا دَعَتْكَ إِلَى
أَعْظَمِ مِنْهَا .
Apabila
engkau membiarkan diri engkau kepada syahwat, maka jaga-jaga engkau berkata
“Aku akan mengikutinya pada perkara ini, untuk mengosongkan hati daripada
tuntutannya !” Jika engkau menurutinya maka dia akan mengajak engkau pada
perkara yang lebih besar lagi.
TANDA
MENDAPAT HAQIQAT IMAN
18. وَقَالَh : لَا يَبْلُغُ الْعَبْدُ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ
حَتَّى يَجِدَ فِي مُعَامَلَةِ الْحَقِّ مَا يَجِدُ أَهْلُ الشَّهَوَاتِ فِي شَهَوَاتِهِمْ
مِنَ اللَّذَّةِ وَالْحَلَاوَةِ .
Seseorang
hamba itu dia tidak akan mendapat haqiqat Iman sehinggalah ia dapat kemanisan
dan kelazatan dalam bermua’amalah dengan Tuhannya sebagaimana ahli syahwat
merasa kemanisan dan kelazatan dalam syahwat mereka.
BEBAN
DALAM MENYIMPAN RAHSIA
19. وَقَالَh : الْمؤُونَةُ فِي كِتْمَانِ السِّرِّ أَقَلُّ مِنَ
الْمؤُونَةِ فِي تَخَوُّفِ إِفْشَائِهِ مِمَّنْ تَطَلَّعَهُ عَلَيْهِ .
Memikul
beban dalam menyimpan rahsia itu lebih ringan berbanding memikul beban
ketakutan tersebarnya rahsia dari orang yang telah mengetahui rahsia itu.
TANDA
ORANG YANG IKHLAS
20. وَقَالَh : أَدَلُّ دَلِيلٍ عَلَى كَمَالِ عَقْلِ الرَّجُلِ
، ثَنَاؤُهُ عَلَى أَقْرَانِهِ. وَأَدَلُّ دَلِيلٍ عَلَى تَوَاضُعِهِ رِضَاهُ بِالتَّأْخِيرِ
فِي مَوْطِنٍ يُسْتَحَقُّ فِيهِ التَّقْدِيمُ وَأَدَلُّ دَلِيلٍ عَلَى إِخْلَاصِهِ
عَدَمُ الْمُبَالَاةِ بِإِسْخَاطِ الْخَلْقِ فِي جَنْبِ الْحَقِّ.
Bukti dalil
yang paling kuat ke atas kesempurnaan akal seseorang itu ialah pujian ia ke
atas sahabat-sahabat yang setara dengannya dan bukti dalil yang paling kuat ke
atas tawadhu’nya ialah dia redha duduk di belakang sedangkan tempatnya di
hadapan dan bukti dalil yang paling kuat ke atas keikhlasannya dia tidak
memperdulikan kemarahan manusia apabila dia berada di atas kebenaran.
ZUHUD
PADA HARTA DAN KEDUDUKAN
21. وَقَالَh : الدُّنْيَا شَيْئَانِ لَا ثَالِثَ لَهُمَا، أَحَدُهُمَا
: حُبُّ الْمَالِ، وَالْآخَرُ : حُبُّ الْجَاهِ. فَمَنْ زَهِدَ فِي الْمَالِ وَالْجَاهِ،
فَهُوَ صِدِّيقٌ وَمَنْ زَهِدَ فِي الْمَالِ دُونَ الْجَاه، فَهُوَ مُرَاءٍ. وَمَنْ
زَهِدَ فِي الْجَاهِ وَأَحَبَّ الْمَالِ، فَهُوَ لَئِيمٌ. وَمَنْ أَحَبَّ الْمَالِ
وَالْجَاهِ كَانَ أَصْغَرَ عُقُوبَتِهِ حِرْمَانُهُمَا.
Dunia itu
dua perkara tidak ada ketiganya, yang pertama ialah cinta harta dan kedua ialah
cinta kedudukan, maka barangsiapa yang zuhud dengan harta dan kedudukan maka
dia adalah siddiq dan barangsiapa yang zuhud dengan harta tetapi tidak zuhud
dengan kedudukan maka dia berpura-pura, dan barangsiapa yang zuhud dengan
kedudukan tetapi sangat mencintai harta maka dia tercela dan barangsiapa yang
mencintai harta dan kedudukan maka sekecil-kecil hukumannya dia diharamkan untuk
mendapatkannya.
BEBERAPA
JENIS TANAH
22. وَقَالَh : الْأَرَاضِي ثَلَاثٌ, أَرْضٌ إذَا سَقَيْتَ أَنْبَتَت
العُشْبَ وَالْكَلَأَ وَمِثْلُهَا مِنَ النَّاسِ الَّذِي يَتَعَلَّمُ وَيَفْهَمُ فِي
الْعِلْمِ. فَكَمَا أَنَّ النَّبَاتَ لَيْسَ عَيْنَ الْمَاءِ وَلَكِنْ الْمَاءُ سَبَبُ حُصُولِه, فَكَذَلِكَ
الْفَهْمُ لَيْسَ عَيْنُ الْعِلْمِ وَلَكِنْ عَنِ الْعِلْمِ يَكُونُ .
Tanah itu
ada tiga jenis, ada tanah yang apabila engkau siram air maka ia akan menumbuhkan rumput, ini
adalah perumpamaan bagi orang yang menuntut ilmu dan memahaminya,
tumbuh-tumbuhan itu bukanlah hakikat air tetapi airlah yang menjadi penyebab ia
tumbuh, maka begitulah kefahaman ia bukanlah ilmu tetapi ia datang daripada
ilmu itu.
وَالْأَرْضُ
الثَّانِيَةُ تُمْسِكُ الْمَاءَ وَلَا تُنْبِتُ الْكَلَأَ وَمِنْهَا مِنَ النَّاسِ
مِثْلُ الَّذِي يَحْفَظُ الْعِلْمَ وَلَا فَهْمَ فِيهِ، وَإِذَا رَأَيْتَ الْعَالِمَ
لَا يَزِيدُ عَلَى مَا يَسْمَعُ، فَهُوَ ذَاكَ. وَإِذَا رَأَيْتَهُ يَزِيدُ عَلَيْهِ
شَيْئًا يُوَافِقُ مَا سَمِعَ مِن الْعِلْمِ فَهُوَ الْأَوَّلُ .
Dan tanah
kedua ialah tanah yang dapat menyimpan air tetapi tidak dapat menumbuhkan
rumput, ini adalah perumpamaan bagi mereka yang dapat menghafal ilmu tetapi
tidak dapat memahaminya, apabila engkau melihat orang alim yang tidak bertambah
kefahaman daripada apa yang dipelajarinya, maka dia tergolong di kalangan ini,
dan apabila engkau melihat orang alim itu bertambah kefahaman ke atas sesuatu
bertepatan apa yang ilmu yang ia pelajari maka dia golongan yang pertama.
وَالْأَرْضُ
الثَّالِثَةُ أَرْضٌ لَا تُنْبِتُ كَلَأً وَلَا تُمْسِكُ مَاءً وَمِنْهَا مِنَ النَّاسِ
مِثْلُ مَنْ لَا يَحْفَظُ الْعِلْمَ، وَلَا يَفْهَمُ فِيهِ. فَإِلْقَاءُ الْعِلْمِ
إلَى مَنْ هَذِهِ صِفَتُهُ إِضَاعَةٌ لِلْعِلْمِ. فَكَمَا أَنَّ رَبَّ الْأَرْضِ الَّتِي
هَذِهِ صِفَتُهَا لَا يَسْقِيهَا. وَيَرَى أَنَّ سَقْيَهَا مِنَ الْإِضَاعَةِ، كَذَلِكَ
يَنْبَغِي أَنْ لَا يُلْقِىَ الْعِلْمَ إلَى مَنْ يُضَيِّعُهُ، بَلْ أَوْلَى .
Dan tanah
yang ketiga ialah tanah yang tidak dapat menumbuhkan rumput dan tidak dapat
menyimpan air, ini adalah perumpamaan bagi mereka yang tidak menghafal ilmu dan
tidak dapat memahaminya, maka menyampaikan ilmu pada golongan seperti ini
mensia-siakan ilmu, ini seperti mana tuan tanah yang mempunyai sifat ini, dia
tidak akan menyiram air padanya kerana dia melihat menyiram air padanya adalah
sia-sia, maka tidak sepatutnya seorang guru itu menyampaikan ilmu pada mereka
yang akan mensia-siakan ilmu, itulah yang lebih utama.
JANGAN
HANYA PANDAI BERKATA-KATA
23. وَقَالَh : لَا تَثْبُتُ الدَّعَاوِي بِالْأَقْوَالِ حَتَّى
تَقُومَ بِإِثْبَاتِهَا الْبَيِّنَةُ مِنَ الْأَفْعَالِ وَالْأَعْمَالِ .
Segala
dakwaan itu tidak benar hanya sekadar dengan kata-kata sehinggalah ada bukti
berdasarkan perbuatan dan amalan.
JANGAN
PASRAH DENGAN PENGAKUAN DIRI
24. وَقَالَ h : إذَا ادَّعَتْ
نَفْسُكَ أَنَّهَا لَا تُفَرِّقُ بَيْنَ وُجُودِ الشَّيْءِ وَعَدَمِهِ، فَلَا تَقْنَعْ
مِنْهَا بِذَلِكَ حَتَّى تَخْتَبِرَهَا بِالْأَمْرَيْنِ جَمِيعًا.
Jika diri
engkau mengaku bahawa tidak ada beza di antara adanya sesuatu dan tidak ada,
maka janganlah engkau berpada dengan yang demikian itu sehinggalah engkau
menguji dengan dua perkara itu.
TANDA
ORANG YANG BENAR DAN BERBOHONG
25. وَقَالَh : لَوْلَا الْعَلَامَاتُ لَادَّعَي
كُلُّ وَاحِدٍ مَا لَيْسَ وَلَكِنْ بِالْعَلَامَاتِ وَالْأَمَارَاتِ يُفَرّقُ بَيْنَ
الصَّادِقِ وَالْكَاذِبِ.
Kalau bukan
kerana tanda-tanda nescaya setiap orang akan mendakwa apa yang ia tidak miliki
tetapi dengan tanda-tanda ia dapat membezakan di antara orang yang benar dan
pembohong.
TUNTUTAN
URUSAN AKHIRAT DAN DUNIA
26. وَقَالَh : مَنْ تَیَسَّرَتْ لَهُ مَطَالِبُهُ الْأُخْرَوِيَّة،
وَتَعَسَّرَتْ عَلَیْهِ مَطَالِبُهُ الدُّنْيَوِيَّة، فَهُوَ مِنْ وَرَثَةِ النَّبِيِّينَ.
Barangsiapa
yang dipermudahkan baginya untuk melaksanakan tuntutan akhirat dan disusahkan
ke atasnya untuk melaksanakan tuntutan dunia maka dia mendapat warisan para
Nabi.
وَمَنْ تَیَسَّرَتْ
مَطَالِبُهُ الدُّنْيَوِيَّةُ وَالْأُخْرَوِيَّةُ فَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ .
Dan barangsiapa
yang dipermudahkan baginya untuk melaksanakan tuntutan dunia dan akhirat maka
dia di kalangan ahli yamin.
وَمَنْ تَیَسَّرَتْ
لَهُ مَطَالِبُهُ الدُّنْيَوِيَّةُ وَتَعَسَّرَتْ عَلَيْهِ الْأُخْرَوِيَّةُ فَهُوَ
مِنَ الْمُسْتَدْرَجِينَ .
Dan barangsiapa
yang dipermudahkan baginya untuk melaksanakan tuntutan dunia dan disusahkan
mekasanakn tuntutan akhirat maka dia di kalangan orang-orang yang mendapat
istidraj.
وَمَن تَعَسَّرَت
عَلَيْهِ مَطَالِبُهُ الْأُخْرَوِيَّةُ وَالدُّنْيَوِيَّةُ فَهُوَ مِنَ الْمَمْقُوتِينَ .
Dan
barangsiapa yang disusahkan baginya untuk melaksanakan tuntutan akhirat dan
dunia maka dia di kalangan orang-orang yang dibenci oleh Allah swt.
SEBURUK-BURUK
FUQARA’
27. وَقَالَh : شَرُّ الْفُقَرَاءِ مَنْ يَوَدُّ أَنَّهُ مِنَ
الْأَغْنِيَاءِ وَخَيْرِ الْأَغْنِيَاءِ مَنْ لَا يَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْفُقَرَاءِ
.
Seburuk-buruk
orang faqir ialah mereka yang suka dianggap orang kaya dan sebaik-baik orang
kaya adalah mereka yang tidak marah apabila dianggap orang-orang faqir.
TAHAN SYAHWAT DAN NAFQAHKAN HARTA
28. وَقَالَh : مَنْ أَمْسَكَ عَنْ تَنَاوُلِ فُضُولِ الشَّهَوَاتِ،
وَلَمْ يُنْفِقْ مَا فِي يَدَيْهِ مِنْ فُضُولِ الْأَمْوَال فَهُوَ مَحْرُومٌ. وَاَلَّذِي
يَتَمَتَّعُ بِمَا فِي يَدِهِ مِن الدُّنْيَا، وَيُنْفِقُهُ فِي شَهَوَاتِهِ الْمُبَاحَةِ
أَحْسَنُ حَالًا مِنْهُ .
Barangsiapa
yang tidak menahan dirinya daripada mengikuti syahwat dan tidak menafqahkan
harta yang banyak di tangannya, maka dia tidak akan mendapat kurniaan Allah
swt, dan orang yang menikmati harta yang ada di tangannya dan membelanjakannya
pada keinginannya yang harus maka keadaannya itu lebih baik daripadanya.
PENDAKWAH
YANG SEMPURNA
29. وَقَالَh : لَا يَكْمُلُ حَالُ الدَّاعِي إلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ،
حَتَّى يَصِيرَ قَوْلُهُ وَفِعْلُهُ حُجَّةً عَلَى جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ.
Tidak
sempurna hal seorang yang mengajak manusia kepada jalan Tuhan semesta alam
sehinggalah perkataan dan perbuatannya menjadi hujah ka atas sekalian orang
beriman.
TANDA
ORANG ALIM YANG TIDAK SEMPURNA
30. وَقَالَh : إذَا رَأَيْتَ الْعَالِمَ يُفِيدُ بِقَوْلِهِ دُونَ
فِعْلِهِ، فَاعْلَمْ أَنَّهُ نَاقِصٌ. وَإِذَا رَأَيْتَ الْمُتَعَلِّمَ تُفِيدُهُ الْأَقْوَالُ،
وَلَا تُؤَدِّبُهُ الْأَفْعَالُ، فَاعْلَمْ أَنَّهُ عَنِ التَّحْصِیلِ نَاکِصٌ .
Apabila
engkau melihat seorang alim yang ucapannya memberi faedah tetapi akhlaqnya
tidak mengamalkannya maka ketahuilah engkau bahawasanya dia orang alim yang
tidak sempurna dan apabila engkau melihat seorang penuntut ilmu itu mendapat
faedah pada kata-katanya tetapi tidak dapat dididik dengan akhlaqnya maka
ketahuilah engkau bahawasanya dia mundur ke belakang.
وَإِذَا رَأَيْتَ
الطَّالِبَ يَنْتَفِعُ بِأَقْوَالِ شَيْخِهِ، وَلَا يَنْتَفِعُ بِأَفْعَالِهِ، فَانْظُرْ
فَإِنْ لَمْ تَرَ فِي أَفْعَالِ الشَّيْخ مَا تَحْصُلُ بِهِ الْفَائِدَةُ، فَلَيْسَ
بِشَيْءٍ. وَإِذَا رَأَيْتَ أَفْعَالَهُ تُفِيدُ وَلَكِنْ لَا يُحْسِنُ الطَّالِبُ
أَنْ يَسْتَفِيدَ، فَلَا تَعْتَدُّ بِهِ .
Dan apabila
engkau melihat seorang penuntut yang mengambil manfaat daripada kata-kata
gurunya tetapi tidak mengambil manfaat pada akhlaqnya, maka lihatlah jika
engkau tidak melihat pada akhlaq guru itu apa-apa yang berfaedah, maka guru itu
tidak ada apa-apa, dan apabila engkau melihat akhlaqnya memberi faedah tetapi
penuntutnya itu tidak dapat mengambil manfaatnya, maka engkau tidak perlu
menghiraukannya.
TANDA
SEORANG YANG BERPURA-PURA
31. وَقَالَh : مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوصَفَ بِمَا لَيْسَ عِنْدَهُ
مِنَ الْخَيْرِ، وَكَرِهَ أَنْ يُذْكَرَ بِمَا فِيهِ مِن الشَّرِّ فَاعْلَمْ
أَنَّهُ مُرَاءٍ .
Barangsiapa
yang suka ia disifatkan dengan kebaikan yang tidak ada padanya dan dia benci
keburukannya disebut maka dia sebenarnya berpura-pura.
MALU YANG
TERPUJI DAN TERCELA
32. وَقَالَh : كَثِيرًا مَا يَلْتَبِس الْحَيَاءُ الْمَحْمُودُ
بِالْجُبْنِ الْمَذْمُومِ، وَالْفَرْقُ بَيْنَهُمَا أَنَّ كُلَّ حَيَاءٍ حَمَلَكَ عَلَى
تَرْكِ خَیْرٍ وَوَقَعْتَ بِسَبَبِهِ فِي شَرٍّ فَهُوَ الْجُبْنُ الْمَذْمُومُ، وَلَيْسَ
بِالْحَيَاءِ لِأَنَّ الْحَيَاءَ لَا يَأْتِي إِلَّا بِخَيْرٍ. كَمَا فِي الحدیث .
Sifat malu
yang terpuji itu banyak berlaku kecelaruan sehingga menjadi pengecut yang
tercela, beza antara keduanya ialah setiap malu yang mendorong engkau
meninggalkan kebaikan dan menjatuhkan engkau dalam kejahatan maka itu adalah
pengecut yang tercela bukannya malu yang terpuji kerana sifat malu itu tidak
datang melainkan mendatangkan kebaikan, sebagaimana di dalam hadis Nabi saw.
BERBOHONG
KETIKA MANA MENGHARAP.
33. وَقَالَh : مَنْ أَهْمَلَ الصِّدْقَ حَيْثُ يَخَافُ، اسْتَعْمَلَ
الْكَذِبَ حَيْثُ يَرْجُو .
Barangsiapa
yang mengabaikan kejujuran ketika ia takut maka ia akan berbohong ketika mana
ia mengharap.
MELIHAT
DUNIA DENGAN DUA MATA HATI
34. وَقَالَh : مَنْ نَظَرَ إلَى الدُّنْيَا بِعَيْنَيْ رَأْسِهِ،
رَأَی غُرُورًا وَزُورًا وَمَنْ نَظَرَ إلَيْهَا بِعَيْنَي قَلْبِه، رَأَى هَبَاءً
مَنْثُورًا.
Barangsiapa
yang merenung melihat dunia dengan dua mata kepalanya maka dia akan melihat
bahawa dunia itu penuh dengan penipuan dan kepalsuan dan barangsiapa yang
merenung melihat dunia dengan dua mata hatinya pasti dia akan melihat bahawa
dunia itu habuk yang beterbangan.
TAMAK
PADA HARTA DAN KEDUDUKAN
35. وَقَالَh : فِي الْحِرْصِ عَلَى الْمَالِ هَلَاكُ الدِّينِ،
وَفِي الْحِرْصِ عَلَى الْجَاهِ هَلَاكُ الدِّينِ وَالْمَالِ جَمِيعًا .
Tamak pada
harta itu adalah kebinasaan pada agama dan tamak pada kedudukan akan
membinasakan agama dan juga harta.
TIDAK MENUNAIKAN
HAK HARTA
36. وَقَالَh : لَيْسَ وَاضِعُ الْمَالِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ بِأَقَلَّ
إِثْمًا مِنْ مَاسِکِهِ عَنْ حَقِّهِ .
Tidaklah
dosa orang yang meletakkan hartanya bukan pada tempatnya lebih sedikit dosanya
berbanding dosa orang yang tidak menunaikan hak hartanya (zakat).
MENAHAN
HARTA
37. وَقَالَh : مَنْ أَمْسَكَ شَيْئًا يَرَى أَنَّ إِنْفَاقَهُ
خَيْرٌ مِنْ إِمْسَاكِهِ، فَهُوَ مِنَ الْمُؤَثِّرِينَ لِلدُّنْيَا .
Barangsiapa
yang menahan hartanya daripada diinfaqkan sedangkan menginfakkan harta itu
lebih baik daripada ditahan maka dia di kalangan orang-orang yang melebihkan
dunia.
JANGAN
BERCAMPUR DENGAN AHLI DUNIA
38. وَقَالَh : مُشَاهَدَةُ الْمُؤَثِّرِينَ لِلدُّنْيَا تَمْحُو
حُبَّ الْآخِرَةِ مِنَ الْقَلْبِ فَكَيْف بِالْمُجَالَسَةِ وَالْمُخَالَطَةِ ؟ .
Menyaksikan
kehidupan mereka yang melebihkan dunia akan menghapuskan cinta akhirat di dalam
hati, maka bagaimana pula jika kita duduk dan bercampur dengan mereka ?!
MENGAMBIL
PENGAJARAN DARIPADA MUSIBAH
39. وَقَالَh : کَفَی بِفقْدَانِ الرَّغْبَةِ فِي الْخَيْرِ مُصِيبَةٌ
! وَكَفَى بِالذُّلِّ فِي طَلَبِ الدُّنْيَا عُقُوبَةٌ ! وَكَفَى بِالظُّلْمِ حَتْفًا
لِصَاحِبِهِ ! وَكَفَى بِالذَّنْبِ عَارًا لِلْمُعَلِّمِ بِهِ ! .
Cukuplah
dengan hilangnya rasa keinginan untuk melakukan kebaikan itu adalah musibah,
dan cukuplah dengan kehinaan dalam menuntut
dunia sebagai seksaan, dan cukuplah kematian sebagai pengajaran bagi pelaku kezaliman dan
cukuplah dan cukuplah beban aib dosa sebagai iktibar bagi yang suka
melakukannya.
ORANG YANG BERTAMBAH
BODOH
40. وَقَالَh : مَنْ تَرَكَ الْحَزْمَ لِلْوَهْمِ فَهُوَ أَحْمَقُ
! وَمَنْ أَقَامَ عَلَى الشَّكِّ مَعَ إمْكَانِ الْمَصِيرِ عَلَى الْيَقِينِ فَهُوَ
أَخْرَقُ !.
Barangsiapa
yang meninggalkan sesuatu yang pasti kerana ingin mendapatkan sesuatu yang
tidak pasti maka dia sangat bodoh dan barangsiapa yang berdiri di atas sesuatu
yang meragukan sedangkan dia boleh berdiri pada tempat yang meyakinkan maka dia
bertambah bodoh.
KALAM
ALIM BILLAH
41. وَقَالَh : يَنْبَغِي أَنْ يَدُورَ کَلَامُ الْعَالِمِ بِاللَّهِ
مَعَ عَامَّةِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى ثَلَاثَةِ أُمُورٍ: الْأَوَّل: التَّذْكِيرُ بِالنِّعَمِ.
وَالثَّانِي: إلْزَامُ الطَّاعَةِ. وَالثَّالِثُ: اجْتِنَابُ الْمَعْصِيَةِ. فَكُلُّ
عَالِمٍ أَخَذَ يَتَكَلَّمُ مَعَ الْعَامَّةِ بِغَيْرِ مَا يَدْخُلُ تَحْتَ هَذِهِ
الثَّلَاثَةِ فَهُوَ فَتَّانٌ .
Ucapan
seorang alim billah pada orang-orang beriman hendaklah berkisarkan tiga perkara
;
Pertama :
Memperingatkan manusia supaya sentiasa menyukuri nikmat yang Allah swt telah
berikan.
Kedua : Menyuruh
manusia sentiasa tunduk dan patuh pada segala perintahNya.
Ketiga :
Mencegah manusia melakukan kemaksiatan kepada Allah swt.
Maka setiap
orang alim yang bercakap di hadapan manusia selain daripada tiga perkara ini
maka ucapannya membawa fitnah.
RAHMAT
YANG DITUNTUT
42. وَقَالَh : رَحمَةٌ تَطْلُبُكَ وَرَحْمَةٌ تَطْلُبُهَا فَاَلَّتِي
تَطْلُبُكَ : رَحمَةُ الْهِدَايَةِ بِالْبَيَانِ. وَلِأَجْلِهَا كَانَ إِرْسَالُ الرُّسُلِ،
وَإِنْزَالُ الْكُتُبِ وَالَّتِي تَطْلبُهَا : هِيَ الْجَنَّةُ تَسْعَى لَهَا بِالْعَمَلِ
الصَّالِحِ عَلَى قَانُونِ الْعِلْمِ النَّافِعِ .
Ada rahmat
yang mencari engkau dan ada rahmat yang mesti engkau cari, maka rahmat yang
mencari engkau adalah hidayah dengan jalan memberi penjelasan dan kerana inilah
diutuskan para Rasul dan diturunkan kitab dan yang rahmat yang engkau cari pula
adalah syurga, engkau berusaha untuk mendapatkannya dengan melakukan amal soleh
berdasarkan undang-undang ilmu yang bermanfaat.
TAMAK
PADA DUNIA
43.
وَقَالَh : دَوَاعِي الْحِرْصِ عَلَى الدُّنْيَا ثَلَاثَةٌ:
أَحَدُهَا النَّظَرُ إلَيْهَا بِعَيْنِ الاسْتِحْسَانِ وَعَنْهُ يَكُونُ حُبُّ الْبَقَاءِ
لِلتَّمَتُّعِ.
Perkara-perkara
yang mendorong seseorang itu tamak pada dunia itu ada tiga ;
Pertama : Melihat
dunia dengan mata yang baik menyebabkan ia cinta untuk kekal berseronok dengan
dunia.
وَالثَّانِي:
تَعْظِيمُ النَّاسِ لِأَرْبَابِهَا، وَمِنْهُ يَكُونُ التَّفَاخُرُ وَالتَّكَاثُرُ.
Kedua :
Membesarkan ahli dunia menyebabkan mereka suka berbangga-bangga, menghimpunkan
harta.
وَالثَّالِثُ:
تَوَهُّمُ أَنْ لَا قِوَامَ بِدُونِهَا وَعَنْهُ. يَنْشَأُ الْبُخْلُ وَخَوْفُ الْفَقْرِ
.
Ketiga : Manusia
mengadaikan mereka tidak boleh berdiri tanpa dunia menyebabkan mereka sangat
kedekut dan bimbang kefaqiran.
وَقَالَh : أَجْهَلُ الْجَاهِلِينَ مَنْ تَزِيدُهُ الْمَعْرِفَةُ
بِسِعَةِ رَحْمَةِ اللَّهِ جُرْأَةٌ عَلَى مَعَاصِيهِ .
Manusia
yang sangat jahil itu adalah mereka yang bertambah tahu betapa luasnya rahmat
Allah swt tetapi berani melakukan maksiat pada Allah swt.
JANGAN
REMEHKAN TAUBAT
44. وَقَالَh : مَنْ حَدَّثَ نَفْسَهُ بِالتَّوْبَةِ مِنَ الذَّنْبِ
قَبْلَ الْوُقُوعِ فِيهِ، دَعَاهُ ذَلِكَ إلَى فِعْلِهِ .
Barangsiapa
yang berkata pada dirinya akan bertaubat daripada dosa yang belum ia lakukan
maka ia akan terjatuh untuk melakukannya.
JANGAN
BERNIAT MELAKUKAN DOSA KEMUDIAN BERTAUBAT
45. وَقَالَh : مَثَلُ الَّذِي يُذْنِبُ لِيَتُوبَ، مثلُ الَّذِي
يُدَنِّسُ بَدَنَهُ وَثِيَابَهُ لِيَغْتَسِلَ ! وَمَا هَكَذَا يَنْبَغِي. إنَّمَا يَنْبَغِي
أَنْ يَحْتَرِزَ مِنَ الدَّنَسِ مَا اسْتَطَاعَ، ثُمَّ إنَّ وَقَعَ بِحُكْمِ الْغَفْلَةِ
وَالسَّهْوِ، كَانَ الْوَاجِبُ عَلَيْهِ التَّنَظُّفُ فِي الْحَالِ.
Perumpamaan
orang yang ingin melakukan dosa kemudian berniat untuk bertaubat adalah seperti
orang yang ingin mengotorkan bajunya kemudian akan membasuhnya, maka sepatutnya
dia tidak melakukan hal yang demikian itu, yang sepatutnya ialah hendaklah dia
memeliharanya pakaiannya daripada terkena kortoran semampu boleh, jika dia
jatuh kerana kelalaiannya dan kecuaiannya maka wajiblah ia bersihkan pada
ketika itu.
PERSAUDARAAN
KERANA ALLAH SWT
46. وَقَالَh : مَثَلُ الْأُخُوَّةِ فِي اللَّهِ مَثَلُ الشَّجَرَةِ،
سَقَى بِمَاءِ التَّزَاوُرِ، وَتُثْمِرُ التَّعَاوُنَ عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى.
فَإِذَا لَمْ تُسْقَ الشَّجَرَةُ يَبِسَتْ، وَإِذَا لَمْ تُثْمِرْ قُطِعَتْ.
Persaudaraan
kerana Allah swt itu adalah seperti sebuah pokok, perlu disirami dengan saling
ziarah-menziarahi, dan membuahkan saling tolong-menolong di atas kebaikan dan
taqwa, jika tidak disiram maka ia akan kering dan jika ia tidak berbuah maka ia
akan ditebang.
SYUHUD
AKAN ANUGERAH ALLAH SWT
47. وَقَالَh : إذَا عَمِلْتَ الطَّاعَةَ، فَانْظُرْ إِنْ شِئْتَ
فِي بِدَايَتِهَا الَّتِي كَانَتْ بِحَوْلِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ وَحُسْنِ تَوْفِيقِهِ،
وَبِذَلِكَ يَنْتَفِي الْإِعْجَابُ، وَيَبْقَى شُهُود الْمِنَّة لِلَّه تعالی.
Apabila
engkau melakukan amal ketaatan, maka lihatlah jika engkau mahu pada awal
permulaannya ia adalah dengan daya upaya dan kekuatan daripada Allah swt dan
taufiqNya, dengan yang demikian itu akan menafikan wujud diri engkau, dan
engkau akan syuhud akan anugerah Allah swt.
وَإِنْ شِئْتَ
نَظَرْتَ فِي نِهَايَتِهَا الَّتِي هِيَ جَزِيلُ الثَّوَابِ، وَحُسْنُ الْمَآبِ، وَعِنْدَهُ
تَعْظُمُ الرَّغْبَةُ وَتَخِفُّ الْمُدَاوَمَةُ . وَالْأَوَّلُ أَتَمُّ .
Jika engkau
mahu, hendaklah engkau lihat pada pengakhirannya yang ada padanya banyak pahala
dan tempat kembali yang baik, pada ketika itu akan besar keinginan
وَإِذَا وَقَعَتْ
مِنْكَ الْمَعْصِيَةُ، فَإِيَّاكَ أَنْ تَنْظُرَ إلَى بِدَايَتِهَا الَّتِي هِيَ التَّقْدِيرُ،
فَيَدْعُوكَ ذَلِكَ إِلَى الِاحْتِجَاجِ عَلَى اللَّهِ، وَهُوَ أَعْظَمُ مِنَ الْمَعْصِيَةِ
وَلَكِنْ يَنْبَغِي أَنْ تَنْظُرَ فِي نِهَايَتِهَا الَّتِي هِيَ أَلِيمُ الْعِقَابِ،
وَعِنْدَهُ تُبَادِرُ إِلَى التَّوْبَةِ وَتَعْظُمُ الرَّهْبَةُ .
Dan apabila
engkau telah jatuh kepada maksiat, maka jangan sesekali engkau melihat pada
permulaannya (maksiat) adalah taqdir Allah swt. Maka cara engkau menilai dosa
yang demikian itu akan mengheret engkau berhujah ke atas Allah swt. Maka
sesungguhnya ini adalah lebih besar dosanya daripada dosa maksiat yang engkau
lakukan. Akan tetapi hendaklah engkau memerhatikan pada pengakhirannya (dosa)
iaitu azab yang pedih. Dan pada saat ini engkau akan timbul perasaan untuk
segera bertaubat kepada Allah swt dan ketakutan engkau kepada Allah swt juga
akan bertambah.
AKHLAQ
MULIA
48. وَقَالَh : مِنْ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ التَّوَاضُعُ فِي
الرِّفْعَةِ وَالتَّجَمُّلِ فِي الْقِلَّةِ وَالِاقْتِصَادُ فِي الثَّرْوَةِ .
Di antara
akhlaq yang mulia itu ialah rendah diri ketika tinggi, bersabar ketika susah,
berjimat cermat ketika kaya.
PERUMPMAAN
ORANG BERILMU TETAPI TIDAK ADA ILMU
49. وَقَالَh : الْعَاقِلُ الَّذِي لَا عِلْمَ لَهُ كَالرَّشِيدِ
الَّذِي لَا مَالَ لَهُ ! وَالْعَالِمُ الَّذِي لَا عَقْلَ لَهُ كَصَاحِبِ الْمَالِ
الَّذِي لَا رُشْدَ لَهُ !
Orang yang
berakal tetapi tidak ada ilmu seperti orang yang cerdik tetapi tidak ada harta,
dan orang yang alim tetapi tidak ada akal seperti orang yang memiliki harta
tetapi tidak ada kecerdikan.
TUNDUKKAN
AKAL ENGKAU
50. وَقَالَh : سَخِّرْ عَقْلَكَ لِعِلْمِكَ وَسَخِّرْ نَفْسَكَ
لِعَقْلِكَ .
Tundukkan
akal engkau untuk ilmu engkau dan tundukkan nafsu engkau untuk akal engkau.
MENYAKSIKAN
KEKURANGAN PADA IBADAH
51. وَقَالَh : مَا الشَّأْنُ شُهُودُ التَّقْصِيرِ فِي التَّقْصِيرِ
إنَّمَا الشَّأْنُ شُهُودُ التَّقْصِيرِ فِي التَّشْمِير.
Bukan
perkara yang mulia melihat kekurangan di dalam kekurangan hanyasanya mulia itu
menyaksikan kekurangan pada ibadah.
RASA
MANIS APABILA TELAH SAMPAI
52.
وَقَالَ h : يَكُونُ الْخَيْرُ فِي الْأَكْثَرِ شَاقًا فِي الْحَالِ،
حُلْوًا فِي الْمَالِ، وَمَثَلُ فَاعِلِهِ مَثَلُ الَّذِي يَصْعَدُ فِي الْعَقَبَةِ
الْكَئُودِ، لَا يَجِدُ الرَّاحَةَ حَتَّى يَنْتَهِيَ إلَى أَعْلَاهَا.
Kebaikan itu pada kebanyakannya
adalah berat untuk dilakukan tetapi manis pada akhirnya, perumpamaan orang yang
melakukan kebaikan adalah seperti orang yang naik ke atas buukit dengan susah
payah ia tidak akan merasakan rehat kecuali ia telah sampai ke puncaknya.
وَالشَّرُّ
يَكُونُ فِي الْأَكْثَرِ حُلْوًا فِي الْحَالِ، وَشَاقًا فِي الِاسْتِقْبَالِ، وَمَثَلُ
فَاعِلِهِ مَثَلُ الَّذِي يَقَعُ مِنْ ذِرْوَةِ جَبَلٍ أَوْ بَيْتٍ لَا يَجِدُ الْأَلَمَ
حَتَّى يَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ .
Dan
kejahatan pula kebiasaannya adalah sesuatu yang manis ketika melakukannya namun
ia akan menjadi susah pada masa akan datang, perumpamaan orang yang
melakukannya adalah orang yang jatuh dari puncak gunung yang tinggi atau
daripada rumah, ia tidak akan merasa sakit sehinggalah ia jatuh ke tanah.
JANGAN
BERDAMPING DENGAN ORANG YANG HANYA PANDAI BERCAKAP
53. وَقَالَ h: لَا يَنْبَغِي
أَنْ تَعْتَدَّ بِأُخُوَّةِ أَخٍ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَنْفَعَكَ فَلَا يَفْعَلُ .
Tidak
sepatutnya engkau bersaudara dengan seseorang yang mampu memberi manfaat kepada
engkau tetapi ia tidak melakukannya.
MEMILIH
SAHABAT
54. وَقَالَ h : إذَا أَرَدْتَ أَنْ تَصْطَفِيَ إنْسَانًا لِنَفْسِكَ،
فَلَا بَأْسَ أَنْ تَمْتَحِنَهُ بِمَا لَا يَصِحُّ الاصْطِفَاءُ بِدُونِهِ .
Jika engkau
ingin memilih seseorang itu sebagai sahabat untuk diri engkau maka tidak
mengapa engkau mengujinya dengan ujian yang sesuai supaya benar dia boleh
dijadikan sahabat.
SEMPURNAKAN
HAK PERSAHABATAN
55. وَقَالَ h : لَا تَصْحَبْ إلَّا منْ تَسْتَطِيعُ الْقِيَامَ بِحُقُوقِهِ
وَلَا يَحُوجُكَ لِطَلَبِ حُقُوقِكَ، لِكَمَالِ قِيَامِهِ بِهَا .
Janganlah
engkau bersahabat dengan seseorang melainkan engkau mampu melaksanakan
hak-haknya dan dia tidak menuntut engkau untuk melaksanakan hak-haknya kerana
ia melaksanakan dengan sempurna.
HATI-HATI
DALAM BERSAUDARA
56. وَقَالَ h : مَنْ عَوَّلَ فِي إسْقَاطِ حُقُوقِ إخْوَانِه عَلَى
قَبُولِ الْعُذْرِ، كَانَ أَقَلَّ مَا يَلْقَاهُم بِه الْغِشُّ وَالْمَكْرُ .
Barangsiapa
yang meletakkan syarat untuk menggugurkan hak-hak saudaranya kepada penerimaan
maaf, maka yang paling kurang yang akan ia temui dalam bersahabat seperti ini
adalah penipuan dan tipu daya.
MULIAKAN
SAHABAT
57. وَقَالَ h : أَكْرِمْ إِخْوَانَكَ إكْرَامًا تَسْتَطِيعُ الدَّوَامَ
عَلَيْهِ، وَإِلَّا كَانَ مَالُ الْأَمْرِ إلَى الْوَحْشَةِ وَالْقَطِيعَةِ .
Muliakanlah
saudara engkau dengan suatu kemuliaan yang mampu engkau lakukan sentiasa ke
atasnya, jika engkau tidak mampu melakukannya
maka ia akan berlaku kerenggananan dan akan terputus.
TAKWIL
58.
وَقَالَ h: التَّأْوِيل
عَلَى ضَرْبَيْنِ : أَحَدُهُمَا : يَدُلُّ عَلَى الْكَمَالِ، وَهُوَ مَا يُؤَوَّلُ
لِيَصِلَ إلَى الْأَفْهَامِ. وَهَذَا النَّوْعُ كَثِيرٌ فِي الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ
وَالثَّانِي: مَا يُؤَوَّلُ لِيَصِحَّ كَوْنُهُ حَقًّا أَوْ غَيْرَ بَاطِلٍ. وَهَذَا
يَدُلُّ عَلَى النَّقْصِ
Takwil itu
ada dua jenis pertama ia menunjukkan kepada kesempurnaan iaitu apabila sesuatu
itu ditakwilkan untuk tujuan agar sampai kepada kefahaman dan jenis ini terdapat
banyak di dalam al Quran dan hadis. Kedua, apa yang ditakwilkan itu dengan
tujuan untuk menunjukkan bahawa sesuatu itu benar dan bukan salah. Ini
menunjukkan kepada kekurangan.
فَكُلُّ شَيْخٍ يَحْتَاجُ فِي صُحْبَتِهِ إلَى التَّأْوِيلِ عَلَى
الْوَجْهِ، لَا يَكْمُلُ الِاقْتِدَاءُ بِهِ لِأَنَّ التَّأْوِيلَ لَا يَحْصُلُ كَمَالًا،
وَإِنَّمَا يَدْفَعُ نَقْصًا .
Maka setiap
syeikh murobbi yang kita akan berdamping dengannya masih memerlukan takwil
bentuk yang kedua, maka untuk kita mengikutinya masih tidak sempurna kerana
takwil seperti ini tidak memghasilkan kesempurnanya hanyasanya menolak
kekurangan.
BERLEBIH-LEBIH
DALAM PERKARA HARUS
59. وَقَالَ h : مَنْ أَفْرَطَ فِي حُبِّ شَهْوَةٍ مِنْ شَهوَاتِ الدُّنْيَا
الْمُبَاحَةِ، وَقَعَ لَا مَحَالَةَ فِي مُوجِبِ النَّارِ أَوِ الْعَارِ.
Barangsiapa
yang berlebih-lebihan dalam mencintai syahwat-syahwat dunia yang harus, suatu
hari kelak ia akan jatuh ke dalam neraka atau perkara yang mengaibkan.
KELEMAHAN
DAN KEGAGALAN
60. وَقَالَ h : تَخَاصَمَ الْعَجْزُ وَالْحِرْمَانُ: أَيُّهُمَا أَضَرُّ
عَلَى صَاحِبِهِ ؟! وَتَرَافَعَا إلَى الْعَقْلِ، فَقَضَى بَيْنَهُمَا أَنَّ الْعَجْزَ
أَصْلٌ وَالْحِرْمَانَ فَرْعُهُ .
Bertengkar
pada kelemahan dan kegagalan yang manakah yang lebig mudharat ? lalu keduanya
mengadu kepada akal maka akal memutuskannya, kata akal kelemahan itu adalah
asal dan kegagalan itu adalah cabangnya.
HIKMAH DISEBALIK YANG TERTUTUP
61. وَقَالَ h: مَا مِنْ
طَوِيَّةٍ إلَّا وَفِيهَا خَفِيَّةٌ .
Tidaklah
daripada sesuatu yang tertutup itu melainkan di dalamnya ada hikmah yang
tersembunyi.
TUJUAN
YANG BAIK
62. وَقَالَ h : إذَا صَلَحَتِ الْمَقَاصِدُ لَمْ يَخِبِ الْقَاصِدُ
.
Jika
tujuan-tujuan itu baik maka orang yang bertujuan itu tidak akan kecewa.
SYAITAN
LEBIH SUKA ORANG ALIM
63. وَقَالَ h : الشَّيْطَانُ عَلَى إِضْلَالِ الْعَالِمِ أَحْرَصُ مِنْهُ
عَلَى إِضْلَالِ الْجَاهِلِ لِأَنَّ الْعَالِمَ إذَا ضَلَّ يُضِلُّ بِضَلَالَةِ غَيْرِهِ
وَالْجَاهِلُ لَيْسَ كَذَلِكَ .
Sesungguhnya
syaitan itu lebih bersungguh untuk menyesatkan orang alim berbanding
menyesatkan orang yang jahil kerana orang alim itu apabila ia sesat maka orang
lain pun akan turut tersesat sedangkan orang jahil tidak begitu.
SENTIASA
MEMPERBETULKAN NIAT
64. وَقَالَ h : مَنْ أَصْلَحَ نِیَّتَهُ بَلَغَ أُمْنِيَّتَهُ .
Barangsiapa
yang sentiasa memperbetulkan niatnya maka dia akan mencapai harapannya.
TINGGALKAN
CINTA HARTA DAN KEDUDUKAN
65. وَقَالَ h : يَصْعُبُ سُلُوكُ سَبِيلِ النَّجَاةِ عَلَى مَنْ غَلَبَ
عَلَى قَلْبِهِ حُبُّ الْمَالِ وَالْجَاهِ .
Menempuh
perjalanan keselamatan itu menjadi payah ke atas hati seseorang yang amat
mencintai harta dan kedudukan.
KETAKUTAN DAN HARAPAN YANG SEBENAR
66. وَقَالَ h : الْخَوْفُ الصَّادِقُ يَعْمَلُ فِي مَحْوِ الشَّهَوَاتِ
النَّفْسَانِيَّةِ وَالْهِمَمِ الدَّنِيَّةِ عَمَلَ النَّارِ فِي إحْرَاقِ الْأَشْجَار.
قَالَ اللَّهُ تعالی: ﴿فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ
فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ﴾.
Ketakutan
yang sebenar kepada Allah swt akan bekerja menghapuskan keserakahan syahwat
nafsu dan keinginan-keinginan yang rendah nilainya di sisi syara’ sebagaimana
api yang bekerja membakar pokok, firman Allah swt “Lalu kebun itu diserang
oleh angin taufan yang membawa api sehingga terbakarlah ia”
وَالرَّجَاءُ
الصَّادِقُ يَعْمَلُ فِي اسْتِخْرَاجِ النَّبَاتِ الطَّيِّبَةِ وَالْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ
عَمَلَ الْمَاءِ فِي الْأَرْضِ الْهَامِدَةِ الْخَاشِعَةِ. قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:
﴿وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا
عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنْبَتَتْ مِنْ كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
Manakala
harapan yang benar akan bekerja mengeluarkan niat-niat yang baik dan amal soleh
sebagaimana air yang bekerja pada permukaan bumi yang rendah. Firman Allah swt “Engkau melihat bumi itu
kering, kemudian apabila Kami menurunkan hujan menimpanya, bergeraklah tanahnya
(dengan tumbuh-tumbuhan yang merecup tumbuh) dan gembur membusutlah ia, serta
ia pula menumbuhkan berjenis-jenis tanaman yang indah permai”.
NYALAKAN
UNTUK DIRI ENGKAU
67.
وَقَالَ h: يَنْبَغِي أَنْ تُوقِدُ لَكَ سِرَاجًا مِنَ
الْعِلْمِ النَّافِعِ وَالْعَمَلِ الصَّالِحِ، تَسْتَضِيءُ بِهِ فِي لَيْلِ ظُلُمَاتِ
الدُّنْيَا، حَتَّى يَطْلُعَ عَلَيْكَ فَجْرُ الْمَوْتِ، أَوْ شَمْسُ السَّاعَة، فَإِنَّكَ
إنْ بَقِيْتَ فِي لَيْلِهَا بِلَا سِرَاجٍ، تَنْتَظِرُ طُلُوعَ هَذَا الْفَجْرِ، أَو
سُطُوعَ هَذِهِ الشَّمْسِ، حَقَّ عَلَيْكَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى : ﴿وَمَنْ كَانَ فِي هَذِهِ أَعْمَى فَهُوَ فِي
الْآخِرَةِ أَعْمَى وَأَضَلُّ سَبِيلًا﴾
Sepatutnya
engkau nyalakan untuk diri engkau pelita ilmu yang bermanfaat dan amal soleh
yang akan menerangi engkau di malam gelapnya dunia, sehingga munculnya fajar
kematian kepada engkau, atau terbitnya matahari kiamat, kerana jika engkau
tinggal di kegelapan malam dunia ini tanpa pelita itu, engkau hanya menunggu
terbitnya fajar itu ataupun munculnya matahari ini untuk memperoleh cahaya maka
ini bertepatan dengan firman Allah swt
“Dan (sebaliknya) sesiapa yang berada di dunia ini (dalam keadaan) buta
(mata hatinya) maka dia juga buta di akhirat dan lebih sesat lagi jalannya”.
DISELAMATKAN DARIPADA NERAKA ADALAH RAHMAT BESAR
68. وَقَالَ h : كَفَى بِالنَّجَاةِ مِنَ النَّارِ مَثُوبَةً وَكَفَى
بِحِرْمَانِ الْجَنَّةِ عُقُوبَةً .
Cukuplah
diselamatkan oleh Allah swt daripada api neraka itu sebagai balasan dan
cukuplah dihalang memasuki syurga itu sebagai seksaan.
ALAM DAN
SEGALA ISINYA AKAN LENYAP
69. وَقَالَ h: الْعَالَمُ
بِأَسْرِهِ مُتَلاشِي، وَهُوَ فِي الْحَقِيقَةِ لَا شَيْءَ .
Alam dan
segala isinya akan lenyap dan ia pada hakikatnya tidak ada sesuatu.
DI ANTARA
RAHMAT ALLAH SWT
70. وَقَالَ h: مِنْ رَحْمَةِ
رَبِّكَ بِكَ أَنْ حَجَبَكَ عَنْهُ .
Di antara
rahmat Allah swt pada engkau ialah Dia menghijab engkau daripadanya.
JANGAN
MELAMPAU DI DALAM SESUATU PERKARA
71. وَقَالَ h: الْإِفْرَاطُ
فِي الْأَمْرِ آيَةٌ عَلَى الْمَصِيرِ فِيهِ إلَى التَّفْرِيطِ .
Melampau di
dalam satu perkara adalah tanda akan membawa kecuaian pada tempat tujuan.
BERPURA-PURA
MEMUJI
72. وَقَالَ h: مَنْ مَدَحَكَ
عِنْدَ رِضَائِهِ بِمَا لَيْسَ فِيكَ، ذَمَّكَ لَا مَحَالَةَ عِنْدَ غَضَبِهِ عَلَيْك
بِمَا لَيْسَ فِيكَ .
Orang yang
suka memuji engkau ketika ia suka dengan engkau sedangkan perkara yang ia puji
itu tidak ada pada engkau maka tidak mustahil ketika ia marah kepada engkau ia
akan mencerca engkau dengan perkara yang
tidak ada pada engkau.
كَانَ بَیتَا
شِعْرٍ :
إذَا أَنَسْتُ مِنْ خَلٍّ جَفَاءً * فَلَا أَجْفُوْ
وَإِنْ هُوَ قَدْ جَفَانِي وَلَكِنِّي أُفَارِقُهُ بِرِفْقٍ * وَأُمْسِكُ عَنْ تَنَاوُلِهِ
لِسَانِي .
Di dalam
sepotong syair disebutkan :
Jika aku
sudah merasa mesra dengan seorang kawanku yang bersikap dingin denganku, maka
aku tidak akan cepat bertindak menjauhinya meskipun dia bersungguh-sungguh
menjauhiku.
Tetapi aku
akan meninggalkannya dengan penuh kelembutan, dan aku akan pegang lidahku
daripada mencacinya.
MAGNET
BAGI HATI
73. وَقَالَ h: ذِكْرُ اللَّهِ
مَغْنَاطِیسُ الْقُلُوبِ، يَجْذِبُهَا بِخَاصِيَتِهِ مِنْ مَوَاطِنِ الْغَفْلَةِ إِلَى
عَوَالِمِ الْغُيُوبِ .
Ingat
kepada Allah swt itu adalah magnet bagi hati, dengan khasiatnya itu akan dapat
menarik tempat-tempat kelalaian kepada alam-alam ghaib.
JANGAN
TAMAK UNTUK MENCAPAI CITA-CITA
74.
وَقَالَ h : لَا يَطْمَعُ فِي بُلُوغِ الْآمَالِ وَالْأَوْطَارِ
مَنْ لَمْ يُوَطِّنْ نَفْسَهُ عَلَى رُكُوبِ الْأَهْوَالِ وَالْأَخْطَارِ .
Janganlah
tamak untuk mencapai cita-cita dan hajat jika seseorang itu tidak
bersungguh-sungguh mempersiapkan dirinya untuk menempuh jalan yang penuh
kengerian dan bahaya.
BAGAIMANA
BERBICARA DENGAN ORANG JAHIL
75. وَقَالَ h : لَا يَنْبَغِي لِلْعَاقِلِ أَنْ يُخَاطَبَ الْجَاهِل،
الَّذِي يَظُنُّ بِنَفْسِهِ الْعَقْل أَصْلًا. فَإِنَّهُ إِنْ خَاطَبَهُ عَلَى مُقْتَضَی
عَقْلِهِ، كَانَ مُضَيِّعًا لِلْعَقْلِ وَمُسْتَهِينًا بِفَضْلِه. وَإِنْ خَاطَبَهُ
بِحَسَبِ جَهْلِهِ، كَان مُتَشَبِّهًا بِه وَمَعْدُودًا مِثْلَهُ. قَالَ اللَّهُ تَعَالَى
لِنَبِيِّهِ: ﴿خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ
الْجَاهِلِينَ﴾.
Tidak
sepatutnya bagi seorang yang berakal bercakap dengan orang yang jahil yang
menyangka bahawa akal itu segala-galanya, kerana jika dia orang yang berakal
berkata kepada orang jahil berdasarkan akalnya, itu hanya akan mensia-siakan
akal dan hanya akan menghinakan kurniaan akal itu. Dan jika dia berkata
kepadanya berdasarkan kebodohannya, maka dia serupa dan bodoh sepertinya.
Firman Allah kepada NabiNya “Terimalah kemaafan dan suruhlah dengan perkara
yang baik dan berpalinglah engkau daripada orang-orang yang jahil”
KAWAN
YANG SEBENAR
76. وَقَالَ h: مَنْ أَرْضَاكَ
بِمَا يَضُرُّكَ فِي دِينِكَ كَالْمُدَاهَنَة لَك وَعَدَمِ النُّصْحِ وَالتَّبْصِيرِ
بِالْعُيُوبِ فَهُوَ لَك عَدُوٌّ، وَإِنْ كَانَتْ نَفْسُكَ تَمِيلُ إلَيْهِ مِنْ حَيْثُ
طَبْعِهَا وَهَوَاهَا. وَهُو كَالطَّعَامِ اللَّذِيذِ الْمُلَائِمِ، وَفِيهِ السُّمُّ
النَّاقِعُ .
Sesiapa yang
menyukakan engkau dengan apa yang memudharatkan engkau pada agama engkau
seperti dia memuji engkau dan tidak menasihati engkau dan tidak menunjukkan aib
engkau, ketahuilah bahawasanya dia adalah musuh bagi engkau walaupun nafsu
engkau cenderong kepadanya kerana bertepatan nafsu engkau dengan tabiatnya
seperti makanan yang lazat lagi menyelerakan tetapi ada padanya racun yang
membunuh.
وَمَنْ أَسْخَطَكَ
بِمَا يَنْفَعُكَ فِي دِينِكَ مِثْلُ التَّنْبِيهِ عَلَى الْعُيُوبِ وَالنَّقَائِصِ
الَّتِي هِيَ فِيك فَهُوَ لَك وَلِيٌّ وَإِنْ كَرِهْتَهُ بِطَبْعِكَ. وَمِثْلُهُ كَالدَّوَاءِ
الْمُمَيِّزِ الَّذِي يَكُونُ فِي ضِمْنِهِ الْعَافِيَةُ وَالشِّفَاءُ .
Dan orang
yang menyebabkan engkau marah dengan apa yang memberi manfaat pada agama engkau
seperti mengingatkan engkau akan segala aib dan kekurangan engkau yang ada pada
engkau, maka dia adalah sahabat engkau yang sebenar sekalipun engkau benci
tingkah lakunya, ini seperti ubat yang pahit sekalipun engkau tidak suka ia akan
memberi kesihatan dan penawar kepada engkau.
ORANG
YANG SANGAT BESAR KEBODOHANNYA
77. وَقَالَ h: مَنْ أَحَبَّ
أَنْ يَذْكُرَهُ النَّاسُ وَيُثْنُوا عَلَيْهِ بِشَيْءٍ مِنَ الْكَمَالِ، وَهُوَ يَعْلَمُ
مِنْ نَفْسِهِ خِلَافُهُ. وَكَرِهَ أَنْ يَذُمُّوهُ بِأَمْرٍ يَعْلَمُ مِنْ نَفْسِهِ
انْطِوَاءَهُ عَلَيْهِ، حَتَّى يَصِيرَ يَفْرَحُ وَيَمِيلُ إلَى مَنْ يَمْدَحَهُ وَيَنْفِرُ
وَيَكْرَهُ مَنْ يَذُمُّهُ، فَقَدْ عَظُمَتْ حَمَاقَتُهُ وَتَمَّتْ غَبَاوَتُهُ .
Barangsiapa
yang suka manusia sentiasa menyebut
namanya dan suka manusia memujinya dengan kesempurnaan sedangkan dia tahu
dirinya tidak begitu dan dia benci menusia mencelanya sedangkan apa yang
manusia cela itu memang ada pada dirinya, sehingga dia gembira dan condong pada
mereka yang memujinya dan dia lari dan benci mereka yang mencelanya, maka
sungguh sangat besar kebodohannya dan sempurna kedunguannya.
IMAN ITU
SEPERTI POKOK
78. وَقَالَ h : الْإِيمَان شَجَرَةٌ ثَابِتَةٌ فِي أَرْضِ الْقَلْبِ.
وَالِاعْتِقَادَاتُ وَالْمَعَارِفُ الْإِيمَانِيَّةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُصُولِ وَالْعُرُوقِ
بِوَاسِطَتِهِ لِتِلْكَ الشَّجَرَةِ، وَالْأَخْلَاقُ الْمَحْمُودَةُ وَالْأَعْمَالُ
الصَّالِحَةُ بِمَنْزِلَة الْفُرُوعِ وَالْغُصُونِ لَهَا .
Iman itu
adalah umpama pokok yang teguh tumbuh di tanah hati. Manakala keyakinan dan
ma’rifat-ma’rifat keimanan itu adalah seperti akar-akar bagi pokok itu. Akahlak
yang mulia dan amalan-amalan yang soleh bagaikan ranting-ranting dan cabang
pokok itu.
وَمِثَالُ
الْمَوْتِ، وَمَا يَعْرِضُ عِنْدَهُ مِنَ الْفِتَنِ، وَيَحْصُلُ مِنْ شِدَّةِ الْأَلَمِ،
كَالسَّيْل الْقَوِيِّ الَّذِي يَجْرِي عَلَى أُصُولِ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، أَوِ الرِّيحِ
الْمُزَعْزِعَةِ الَّتِي تُحَرِّكُ فُرُوعَهَا، وَتَمِيلُ بِهَا يَمِينًا وَشِمَالًا
.
Perumpamaan
mati serta fitnah-fitnah yang yang menimpanya dan kepedihan yang terjadi
kerananya adalah seperti air yang mengalir kuat di akar-akar pokok itu atau
seperti angin yang menggoncangkan dan menggerak-gerakkan cabang pokok itu ke
kiri dan ke kanan.
فَإِنْ لَمْ
تَكُنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ الشَّرِيفَةُ فِي نِهَايَةِ الْقُوَّةِ وَالنُّمُوِّ وَالرُّسُوخِ فُرُوعًا وَأُصُولًا خِيفَ عَلَيْهَا
الاِنْقِلَاعِ فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ
Jika pokok
yang mulia ini tidak berada pada tahap kekuatan, pertumbuhan dan kedalaman
cabang dan akarnya, ditakuti ia akan tumbang pada waktu datangnya banjir dan
angin kuat itu.
وَمِنْ أَجْلِ
ذَلِكَ، اشْتَدَّ خَوْفُ الْأَكَابِرِ مِنْ سُوءِ الْخَاتِمَةِ، وَزَيغِ الْقَلْبِ
عِنْدَ الْمَوْتِ.
Oleh sebab
itu, para wali Allah sangat takut daripada su’ul khatimah dan hati yang
berpaling ketika datang kematian.
ثُمَّ إنَّ
الْقَوَادِحَ وَالْعَوَارِضَ الَّتِي تَعْرِضُ لِأُصُولِهَا، مِنَ الْبِدَعِ وَالشُّكُوكِ،
وَالِاضْطِرَابِ فِي أَمْرِ الْآخِرَةِ، يَجْرِي مَجْرَى مَا يَعْرِضُ فِي أُصُولِ
الشَّجَرَةِ مِنَ الْآفَاتِ وَالْأَخْلَاقِ الْمَذْمُومَةِ، وَالْمَعَاصِي تَجْرِي
مِنْهَا مَجْرَى مَا يَقَعُ لِفُرُوعِ الشَّجَرَةِ وَأَغْصَانِهَا مِنَ الْعَوَارِضِ.
Kemudian
sesungguhnya segala yang merosak dan yang menimpa ke atas akarnya daripada
perkara-perkara bid’ah, keraguan-keraguan dan kegoncangan-kegoncangan dalam
urusan akhirat, ini sama dengan apa yang tertimpa kepada akar pokok itu dari
penyakit-penyakit dan akhlaq-akhlaq yang tercela, perbuatan itu diumpamakan
dengan sesuatu yang menimpa cabang-cabang pokok dan dahan-dahannya.
فَلَا جَرَمَ
إِنْ كَانَ الَّذِي يَقْدَحُ فِي الْأَصْلِ وَيُوهِنُهُ، أَضَرُّ عَلَى الشَّجَرَةِ
كَثِيرًا مِنَ الَّذِي يَقَعُ عَلَى الْفُرُوعِ.
Maka sudah
tentu, bahawa yang merosakkan dan melemahkan akar, itu lebih banyak
membahayakan pokok tersebut daripada kerosakan yang terjadi pada cabang-cabang
pokok tersebut.
وَلِهَذَا
عَظُمَ أَمْرُ الْبِدْعَةِ وَالشَّكِّ فِي الْيَوْمِ الْآخِرِ. وَكَانَ عَلَى صَاحِبِهِ
أَضَرُّ مِن الْمَعَاصِي وَالْمُحَرَّمَات نَسْأَلُ اللَّهَ الْعَافِيَةَ ، وَالْوَفَاة
عَلَى الْإِسْلَامِ .
Oleh sebab
itu, perkara bid’ah dan keraguan terhadap hari akhirat adalah sangat besar
bahayanya dan ia lebih membahayakan ke atas tuannya daripada maksiat-maksiat
dan perkara-perkara haram yang dilakukannya.
BERHATI-HATILAH
KAMU DENGAN AKU !
79. وَقَالَ h : الدُّنْيَا تُنَادِي عَلَى نَفْسِهَا بِلِسَانِ الْحَالِ،
خِطَابًا لِلرَّاغِبِينَ فِيهَا: احْذَرُوني فَإِنَّنِي فِتْنَةٌ، وَخُذُوا مِنِّي
زَادَ الْآخِرَةِ. وَامْتَثِلُوا أَمْرَ اللَّهِ لَكُمْ، فِي تَرْكِكُمْ إيَّايَ وَاعْتَبِرُوا
بِمَنْ مَضَى مِنْ قَبْلِكُمْ مِنَ الزَّاهِدِينَ فِيَّ وَالْمُتَمَتِّعِينَ بِي .
Dunia memanggil atas dirinya dengan lisan tingkah
lakunya, ia berkata kepada orang-orang suka padanya “Berhati-hatilah kamu
dengan aku kerana sesungguhnya aku adalah ujian, gunakanlah aku sebagai bekalan
untuk akhirat, hendaklah kamu menjunjung tinggi perintah Allah swt, dan
hendaklah kamu tinggalkan segala laranganNya, dan hendaklah kamu mengambil
I’tibar orang-orang sebelum kamu di kalangan mereka yang zuhud pada aku dan
mereka yang bersedap-sedap denganku,
وَانْظُرُوا
فِي سَيْرِهِمْ، وَكَيْفَ ذَهَبُوا وَانْقَلَبُوا إلَى الْآخِرَةِ. الزَّاهِدُونَ مِنْهُمْ
بِنَعِيمٍ لَا يَنْقَضِي، وَأَهْلُ الْحِرْصِ بِحَسْرَةٍ لَا تَنْقَطِعُ .
lihatlah
perjalanan hidup mereka, bagaimana mereka pergi dan pulang ke negeri akhirat,
sesungguhnya orang-orang yang zuhud di dunia mendapat nikmat yang tidak
terhingga dan orang-orang yang tamak akan menyesal tidak berkesudahan.
EMPAT
BAHAGIAN KESEMPURNAAN
80.
وَقَالَ h : الْكَمَالُ أَرْبَعَةُ أَجْزَاءٍ : الْعِلْمُ، وَبِهِ
يُعْرَفُ حَقُّ اللَّهِ تَعَالَى. وَالْعَمَلُ بِالْعِلْمِ، وَهُوَ الْقِيَامُ بِأَمْرِ
اللَّهِ وَالإِخْلاصُ فِي الْعِلْمِ وَالْعَمَلِ، وَهُوَ تَصْفِيَةُ مَا لِلَّهِ وَالْبَرَاءَةُ
مِنَ الْحَوْلِ وَالْقُوَّةِ، وَهُوَ الِاعْتِمَادُ عَلَى اللَّهِ.
Kesempurnaan
itu ada empat bahagian :
Pertama :
Ilmu, iaitu dengan ilmu dapat mengenal hak Allah swt.
Kedua :
Beramal dengan ilmu, iaitu dengan melaksanakan perintah Allah swt.
Ketiga : Ikhlas
dalam mencari ilmu dan beramal, iaitu membersihkan hati daripada melakukan
bukan kerana Allah swt.
Keempat : Membebaskan
diri daripada merasa ada daya dan kekuatan, iaitu sentiasa bersandar kepada
Allah swt.
فَمَنْ عَرَفَ
حَقَّ اللَّهِ، وَقَامَ بِأَمْرِ اللَّهِ، وَصَفَّي مَا لله، وَاعْتَمَدَ عَلَى اللَّهِ،
فَهُوَ الْإِنْسَانُ الْمَرْضَى، الْوَلِيُّ لِلَّهِ الْمُجْتَبَى.
Barangsiapa
yang kenal Allah swt dan melaksanakan perintah Allah swt, dan membersihkan hati
daripada ada selain Allah swt, dan bersandar kepada Allah swt maka dia insan
yang diredhai dan kekasih Allah swt yang terpilih.
MENDENGAR LANTUNAN YANG INDAH
81. وَقَالَ h : السَّمَاعُ يَشْفِي السَّقِيمَ، وَيُحْيِي الرَّمِيمَ،
إذَا وَقَعَ مِنْ أَهْلِهِ مَعَ أَهْلِهِ فِي الْوَقْتِ الْقَابِلِ لِذَلِكَ، وَالْمَحَلِّ
اللَّائِقِ بِهِ. وَهُوَ فِتْنَةٌ عَلَى الْمُسْتَمِعِ بِالْحَظِّ وَالْهَوَى، وَعَلَى
الْمُسْتَمِعِ عَلَى هَذَا الْوَجْهِ .
Mendengar
lantunan yang baik itu (seperti qasidah dan nasyid) dapat menghidupkan hati
yang sakit dan dapat menghidupkan hati yang mati, jika ia disampaikan oleh
ahlinya dan jatuh ke dalam hati ahlinya yang sesuai dengan masa dan tempatnya, dan
lantunan itu akan menjadi fitnah ke atas pendengar dengan sebab pelantunnya
inginkan habuan dunia dan nafsu.
MENCAPAI
KEBAHAGIAN AKHIRAT
82. وَقَالَ h : لَا بُدَّ لِلْإِنْسَانِ فِي الْوُصُولِ إلَى سَعَادَاتِ
الْآخِرَةِ مِنْ أَمْرَيْنِ :
Tidak dapat
tidak bagi seorang manusia yang ingin mencapai kebahagian-kebahagian akhirat
itu perlu kepada dua perkara:
أَحَدُهُمَا:
الْهِدَايَةُ وَالتَّوْفِيقُ مِنَ اللَّهِ. وَهُوَ بِمَنْزِلَةِ الْغَيْثِ الَّذِي
يُصِيبُ الْأَرْضَ.
Pertama :
Hidayah dan taufiq daripada Allah swt, ia seperti hujan yang menimpa bumi.
وَالثَّانِي:
السَّعْيُ إلَى اللَّهِ عَلَى مِنْهَاجِ الِاسْتِقَامَةِ، وَهُوَ بِمَنْزِلَةِ الْحَرْثِ
لِلْأَرْضِ، وَتَعَهُّدِهَا بِمَا تَحْتَاجُ إلَيْهِ مِن الْبذْرِ، وَالتّرْبِيَّةِ
وَالْحِفْظِ، وَتَنْحِيَةِ الْمُؤْذِي، إلَى غَيْرِ ذَلِكَ .
Kedua :
Berjalan menuju Allah swt di atas manhaj istiqamah dan ia seperti ladang di
bumi yang memerlukan biji benih, di rawat, dijaga, dibuang tumbuhan-tumbuhan
yang mengganggu dan sebagainya.
فَحَرث الْأَرْضِ
دُونَ أَنْ يُصِيبَهَا السَّيْلُ عَنَاء وَتعب بِلَا حَاصِلٍ. وَأَصَابَه السَّيْلُ
لَهَا مَعَ تَرْكِ الْحَرْث إضَاعَةٌ فَالتَّوْفِيقُ مِنَ اللَّهِ كَالْغَيْثِ، لَيْسَ
لِلْعَبْدِ فِيهِ مَدْخَلٌ وَذَلِكَ هُوَ الْحَقِيقَةُ. وَالسَّعْيُ وَالِاجْتِهَادُ
الَّذِي هُوَ بِمَنْزِلَةِ حَرْثِ الْأَرْضِ وَتَعَهَّدَهَا إلَى الْعَبْدِ، وَهُوَ
کَسْبُهُ، وَعَنْهُ يُسْأَلُ، وَعَلَيْه يُجْزَى، وَذَلِكَ هُوَ الشَّرِيعَةُ .
Maka ladang
yang tidak disirami air akan menjadi susah dan letih dan tidak mengeluarkan
hasil, dan menyiram air tetapi meninggalkan ladang itu terbiar adalah suatu
yang sia-sia, maka taufiq daripada Allah swt itu adalah seperti hujan, tidak
ada bagi seorang hamba padanya tempat masuk dan demikian itu adalah haqiqat.
Dan berusaha dengan bersungguh-sungguh itu adalah ladang di bumi yang
diperlukan kepada seorang hamba iaitu usaha, dan daripadanya ditanya dan ke atasnya
dibalas dan demikian itu adalah syariat.
DUNIA ITU
UMPAMA KAMPUNG PENDALAMAN YANG MENAKUTKAN
83. وَقَالَ h : الدُّنْيَا بِمَنْزِلَةِ الْبَادِيَةِ الْمُخَوِّفَةِ
الْكَثِيرَة السُّرَاقِ وَالْغُصَّابِ. وَالْآخِرَةُ بِمَنْزِلَةِ الْمَدِينَةِ الْخَصِيبَةِ
الْآمِنَةِ. وَالْإِنْسَانُ خَرَجَ إلَى الدُّنْيَا لِيَأْخُذَ مِمَّا فِيهَا، فَيُقَدِّمُهُ
لِلْآخِرَةِ.
Dunia itu
umpama kampung pendalaman yang menakutkan yang banyak pencuri dan perompak,
sedangkan akhirat umpama sebuah kota yang subur dan aman. Manusia diturunkan ke
atas dunia ini adalah semata-mata untuk mengambil sesuatu bekalan yang
diperlukannya untuk dibawa ke akhirat.
فَالْعَاقِل
كُلَّمَا حَصَلَ فِي يَدِهِ شَيْءٌ مِنْ أَمْتِعَتِهَا قَدَّمَهُ أَمَامَهُ، لِيَحْفَظَ
وَيَأْمَنَ عَلَيْه، وَيَنْتَفِعُ بِهِ إذَا وَصَلَ إلَى مَحَلِّ اسْتِقْرَارِه وَهِيَ
الْآخِرَةُ.
Maka orang
yang berakal tiap kali mendapatkan sesuatu daripada harta dunia ini, dia akan
dikemukakan sebagai modal akhiratnya supaya ia menjaga dan mensejehaterakannya
di samping untuk mendapatkan manfaatnya ketika ia telah sampai ke tempat
tinggal abadinya iaitu akhirat.
وَالْجَاهِلُ
يَحْتَبِسُ مَا مَعَهُ عِنْدَهُ بُخْلًا بِهِ، فَإِمَّا أَنْ يَأْخُذَهُ الْغُصَّابُ
مِنْ يَدِهِ وَهِيَ أَمْثَالُ آفَاتِ الدُّنْيَا . وَإِمَّا أَنْ يُسَافِرَ هُوَ مِنَ
الْبَادِيَةِ الَّتِي لَا قَرَارَ لَهُ بِهَا عَلَى الْقَهْر مِنْهُ، وَيُكَلَّفُ تَرَكَ
مَا مَعَهُ، فَيَأْخُذَهُ مَنْ يَبْقَى فِي الْمَحَلِّ الَّذِي انْتَقَلَ عَنْهُ هَذَا
مِثَالٌ عَجِيبٌ، فلْيَفْهَمْهُ الْعَاقِلُ اللَّبِيبُ. قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ﴿وَتِلْكَ
الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ﴾ الْعَنْكَبُوت 43
Sedangkan
orang yang bodoh ia akan menahan apa yang dimilikinya kerana sifat bakhilnya.
Akhirnya mungkin harta itu akan dirompak atau dirampas seumpama bencana-bencana
dunia apabila menimpa, atau mungkin orang lain yang mana dia diusur darinya
sehingga hartanya akan menjadi habuan orang-orang yang menetap tinggal di
kampung tersebut. Ini adalah satu perumpamaan yang menakjubkan, fahamilah wahai
orang-orang yang berakal dan bijak. Firman Allah swt “Dan misal-misal
perbandingan yang demikian itu Kami kemukakan kepada umat manusia, dan hanya
orang-orang yang berilmu yang dapat memahaminya”.
KETAKUTAN
ITU TIDAK AKAN HILANG
84.
وَقَالَ h : الْخَوْفُ لَا يَنْتَفِي، وَلَا يَذْهَبُ عَنِ الْمُؤْمِنِ،
وَإِنْ كَانَ قَوِيَّ الْإِيمَانِ صَالِحَ الْعَمَلِ، بَلْ كُلَّمَا كَانَ الْإِيمَانُ
أَكْمَلَ وَالْعَمَلُ أَصْلَحَ، كَانَ الْخَوْفُ أَعْظَمَ.
Ketakutan
itu tidak akan hilang dan tidak akan pergi dari seorang yang beriman meskipun
kuat imannya dan soleh amalnya, bahkan ketika iman seseorang semakin sempurna
dan amalnya semakin soleh, maka semakin kuat pulalah rasa takutnya kepada Penciptanya.
مِثَالُ ذَلِكَ
: الْإِنْسَانُ يَكُونُ مَعَهُ الذَّهَبُ، وَالْفِضَّةُ الْكَثِيرَةُ، وَالْأَقْمِشَةُ
الْمَلِيحَةُ، وَهُوَ مُسَافِرٌ فِي خِبْتٍ مُخَوِّفٍ، أَوْ بَحْرٍ مُغْرِقٍ. فَالْمَالُ
الَّذِي يُتَوَصَّلُ بِهِ إلَى الْغَنِيِّ وَالشَّرَفِ مَعَهُ، وَلَكِنَّهُ لَا يَنْتَفِعُ
بِهِ، وَيَشْتَدُّ خَوْفُهُ عَلَى فَوْتِهِ، وَلَا يَخَافُ مَنْ لَيْسَ مَعَهُ شَيْءٌ
ثُمَّ إنَّهُ لَا يَتِمُّ سُرُورُ صَاحِبِ هَذَا الْمَالِ بِمَالِهِ، وَيَنْتَفِي عَنْهُ
الْخَوْفُ حَتَّى يَصِلَ البَنْدَرَ، وَيَتَيَقَّنُ السَّلَامَةَ.
Perumpamaan
seperti ini :
Ada seorang
yang mempunyai emas, perak yang banyak dan baju-baju yang bagus, sedangkan ia
dalam perjalanan di padang sahara yang
menakutkan ataupun sedang menyeberangi lautan luas yang bergelora
ombaknya. Harta yang membuatnya menjadi kaya raya dan mulia ada bersamanya.
Akan tetapi ia tidak dapat memanfaatkan hartanya tersebut dan merasa sangat
takut kehilangan hartanya. Ketahuilah orang yang tidak membawa apa-apa tidak
akan merasa takut sama sekali. Pemilik harta tersebut tidak akan merasa gembira
dan hilang rasa takutnya sebelum ia sampai ke pelabuhan dan ia yakin telah
selamat.
فَالْآخِرَةُ
هِيَ بَنْدَرُ الْأَمْنِ، وَالدُّنْيَا هِيَ الْبَحْرُ الْمُغْرِقُ، وَالْخَبْتُ الْمُخَوِّفُ،
وَالْمُسَافِرُ هُوَ الْإِنْسَانُ، وَالنُّقُودُ وَالْأَقْمِشَةُ الَّتِي تَكُونُ مَعَهُ
هِيَ الْمَعَارِفُ الْإِيمَانِيَّةُ وَالْأَعْمَالُ الصَّالِحَةُ، وَالْأُمُورُ الَّتِي
يَخْشَى مِنْهَا فِي هَذَا السَّفَرِ عَلَى هَذِهِ الْأَمْتِعَةِ الشَّرِيفَةِ هِيَ
الشُّكُوكُ وَالْآفَاتُ الَّتِي تُعْرَضُ لِلْإِيمَانِ وَالْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ
فَتُفْسِدُهَا . نَسْأَلُ اللَّهَ الْعَافِيَةَ.
Maka
akhirat itu adalah pelabuhan yang aman dan dunia adalah lautan yang
menenggelamkan dan juga padang yang menakutkan. Manakala sang musafir itu
adalah manusia, wang dan pakaian yang ia miliki adalah pengetahuan keimanan dan
amal soleh. Hal-hal yang ia takuti dapat menimpa hartanya yang berharga dalam
perjalanan tersebut adalah keraguan dan bencana yang datang pada keimanan dan
amal solehnya sehingga kemudian merosakkannya. Sama-sama kita memohon
keselamatan daripada Allah swt.
DUNIA INI
AKAN HILANG
85. وَقَالَ h وَنَفَعَ بِهِ : تَذْهَبُ الدُّنْيَا شَيْئًا فَشَيْئًا
حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْهَا شَيْءٌ .
Dunia ini
akan hilang sedikit demi sedikit sehingga tidak ada yang tinggal daripadanya
sesuatu pun.
UCAPAN
ORANG YANG IKHLAS DAN MENUNJUK-NUNJUK
86. وَقَالَ h : كَلَامُ أَهْلِ الْإِخْلَاصِ وَالصِّدْقِ نُورٌ وَبَرَكَةٌ،
وَإِنْ كَانَ غَيْرَ فَصِيحٍ. وَكَلَامُ أَهْلِ الرِّيَاءِ وَالتَّكَلُّفِ ظُلْمَةٌ
وَخَيْبَةً، وَإِنْ كَانَ فَصِيحًا .
Ucapan
orang-orang yang ikhlas dan benar itu adalah cahaya dan ada keberkatan
sekalipun tidak fasih, dan ucapan orang-orang yang riya’ dan menunjuk-nunjuk
itu itu adalah kegelapan dan sia-sia sekalipun fasih.
TIDAK ADA
BASHIRAH
87. وَقَالَ h : مَنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ بَصِيرَةٌ تَهْدِیهِ، طَالَ تَعِبُ
الْمُعَلِّمِينَ وَالْمُؤَدَّبِينَ فِيهِ.
Barangsiapa
yang tidak ada bashirah untuk menunjuknya maka akan bertambah letih para guru
dan pendidik dalam mendidiknya.
ANGKUH
DENGAN KEBENARAN
88. وَقَالَ h : مَنْ تَكَبَّرَ عَلَى الْحَقِّ وَأَهْلِه، ابْتَلَاهُ
اللَّهُ بِالذُّلِّ وَالْبَاطِلِ وَأَهْلِهِ، فَيَجْتَمِعُ عَلَيْهِ عِنْدَ ذَلِكَ
مُصِیبَتَانِ وَعُقُوبَتَانِ، وَتَفُوتُهُ مَنْقَبَتَانِ وَمَثُوبَتَانِ.
Barangsiapa
yang angkuh dengan kebenaran dan ahli kebenaran maka Allah swt akan menimpakan
kepadanya kehinaan, kebatilan dan gangguan daripada ahli kebatilan, maka
terhimpun ke atasnya yang demikian itu dua musibah dan dua hukuman dan ia
kehilangan dua keutamaan dan dua pahala.
BEZA
IBADAT ORANG BERIMAN DAN MUNAFIQ
89. وَقَالَ h : الْمُؤْمِن يَتَجَوَّزُ فِي الْعَادَاتِ ولا يتجوز فِي
الْعِبَادَاتِ وَالْمُنَافِق يَتَجَوَّزُ فِي الْعِبَادَاتِ ولا يتجوز فِي الْعَادَاتِ
.
Orang
beriman itu berlebih kurang dalam perkara adat tetapi mereka tidak berlebih
kurang dalam perkara ibadat sedangkan orang munafiq itu mereka berlebih kurang
dalam perkara ibadat tetapi tidak berlebih kurang dalam perkara adat.
CURIGA
PADA SETIAP YANG MUNCUL
90. وَقَالَ h : مَنْ لَمْ يَتَّهِمْ نَفْسَهُ فِي كُلٍّ وَرَدَ وَصَدَرَ،
وَقَعَ مِنْهَا كُلُّ الْبَلَايَا الْكُبَرُ .
Barangsiapa
yang tidak mencurigai dirinya pada setiap yang datang dan muncul maka dia akan
ditimpa ujian-ujian yang besar.
MENYERU
KEPADA HAWA NAFSU
91. وَقَالَ h : رُبَّ دَاعٍ إِلَى الْهَوَى وَالطَّبِيعَةِ، وَهُوَ
يَدَّعِي أَنَّهُ يَدْعُو إلَى الدِّينِ وَالشَّرِيعَةِ .
Berapa
ramai orang yang menyeru kepada hawa nafsu dan tabiat yang tidak baik tetapi
dia mengaku menyeru kepada agama dan syariat.
ILMU ITU
AKAN MENJADI HUJAH
92. وَقَالَ h : الْعِلْمُ عَلَيْكَ حَتَّى تَعْمَلْ بِهِ فَإِذَا عَمِلْتَ
بِهِ كَانَ الْعِلْمُ لَك.
Ilmu itu
akan menjadi hujah ke atas engkau sehinggalah engkau mengamalkannya dan apabila
engkau mengamalkannya maka ilmu itu akan menguntungkan engkau.
MANUSIA
YANG AMAT BODOH
93. وَقَالَ h : مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ
أَشَدُّ حَمَاقَةً مِمَّنْ يَعْلَمُ حُسْنَ شَيْءٍ وَهُوَ لَهُ تَارِكٌ، وَيَعْلَمُ
قُبْحَ شَيْءٍ وَهُوَ لَهُ فَاعِلٌ .
Tidak ada
manusia yang dinaungi langit dan bumi yang lebih bodoh daripada mereka yang
tahu kebaikan sesuatu perkara tetapi tinggalkan dan ia tahu keburukan sesuatu
perkara tetapi ia tetap mahu lakukan.
PENTINGNYA
BERFIKIR
94. وَقَالَ h : دَبِّرْ ثُمَّ افْعَلْ فَكِّرْ ثُمَّ قُلْ .
Rancang
dahulu kemudian lakukan, dan fikir dahulu kemudian katakan.
KEMULIAAN
BAGI AHLI AKHIRAT
95. وَقَالَ h : کَفَی أَهْلُ الْآخِرَةِ شَرَفًا أَنَّ كُلَّ أَحَدٍ
يُحِبُّ أَنْ يُنْسَبَ إلَيْهِمْ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مِنْهُمْ وَكَفَى أَهْلُ الدُّنْيَا
ضَعَةً أَنَّ كُلَّ أَحَدٍ يَكْرَهُ أَنْ يَذْكُرَ فِي جُمْلَتِهِمْ، وَإِنْ كَانَ
مِنْ أَكَابِرِهِمْ .
Cukuplah
kemuliaan bagi ahli akhirat apabila setiap orang suka dinisbahkan kepadanya
walaupun dia bukan di kalangan mereka dan cukuplah kehinaan bagi ahli dunia
apabila setiap orang tidak suka menyebutnya sebagai ahli dunia sedangkan dia di
kalangan pemimpin ahli dunia.
MENCARI
HABUAN DUNIA
96. وَقَالَ h : مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ الْبَاطِنَةِ وَالظَّاهِرَةِ،
أَن تَلْتَمِسَ مِنْ أَصْحَابِكَ الدُّنْيَا، وَهُمْ يَلْتَمِسُونَ مِنْكَ الْآخِرَةَ
.
Di antara
dosa yang sangat besar pada batin dan zahir ialah engkau mencari habuan dunia
daripada orang sedangkan orang lain mencari akhirat daripada engkau.
NILAI
MANUSIA DI SISI AHLI DUNIA
97. وَقَالَ h : قِيمَةُ الْإِنْسَانُ عِنْدَ أَهْلِ الدُّنْيَا، مَا
يَأْخُذُهُ مِنْهُمْ.
Nilai
manusia di sisi ahli dunia adalah mengikut yang ia ambil daripada mereka.
MINTA
NASIHAT DENGAN PERKARA YANG TIDAK DISUKAI
98. وَقَالَ h : إنْ أَرَدْتَ أَنْ تَسْتَشِيرَ إنْسَانًا فَقَدِّرْ
أَنَّهُ يُشِيرُ عَلَيْكَ بِمُخَالَفَةِ مَا تُحِبُّ، فَإِنْ رَأَيْتَ امْتِثَالَهُ
وَإِلَّا فَدَعْ .
Jika engkau mahu meminta nasihat daripada manusia maka
hendaklah engkau pastikan ia memberi nasihat dengan perkara yang engkau tidak
suka, jika engkau fikir engkau mampu melakukannya, lakukanlah jika tidak,
hendaklah engkau tinggalkan.
JANGAN MENYAMPAIKAN ILMU PADA ORANG YANG TIDAK
SEPATUTNYA
99. وَقَالَ h : رَأْيُ الْإِنْسَانِ فَرْعُ عِلْمِه وَعَقْلِه، فَلَا
يَنْبَغِي أَنْ يَضَعَهُ عِنْدَ مَنْ لَا يَأْخُذُ بِهِ .
Pandangan
manusia itu adalah hasil renungan daripada ilmu dan akalnya maka tidak
sepatutnya dia memberikan pada mereka mereka yang tidak sepatutnya
mengambilnya.
ORANG
YANG MENYIMPANG AKAN BINASA
100.
وَقَالَ h: مَنْ سَلَكَ
مَلَكَ، وَمَنْ حَادَ هَلَك .
Barangsiapa
yang menempuh perjalanan kepada Allah swt maka dia akan mendapat kurniaan dan
barangsiapa yang menyimpang maka dia akan binasa.
PELIHARA
HATI
101.
وَقَالَ h : مَنْ حَفِظَ الْفُؤَادَ، حُفِظَ مِنَ
الْفَسَادِ .
Barangsiapa
yang memelihara hati maka dia akan terpelihara daripada kerosakan.
PELIHARA
ANGGOTA
102.
وَقَالَ h : مَنْ حَفِظَ الْجَوَارِحَ، أَمِنَ الْجَوَارِح .
Barangsiapa
yang memelihara anggotanya maka dia selamat daripada bahaya.
TIDAK ADA
MUSUH BAGI MEREKA YANG BERAKAL
103.
وَقَالَ h : كَادَ الْعَاقِلُ أَنْ لَا يَكُونَ لَهُ عَدُوٌّ .
Hampir-hampir
orang yang berakal itu tidak ada baginya musuh.
ORANG
BODOH TIDAK PUNYA KAWAN
104.
وَقَالَ h : كَادَ الْأَحْمَقُ أَنْ لَا يَكُونُ لَهُ صَدِيقٌ .
Hampir-hampir
orang bodoh itu tidak ada baginya kawan.
TAAT
KEPADA ALLAH SWT HATI AKAN TENANG
105.
وَقَالَ h : فِي أَسْفَارِ الْأَرْبَاحِ رَاحَةُ الْأَرْوَاحِ وَالْأَشْبَاحِ،
وَفِي أَسْفَارِ الْأَخْطَارِ تَعَبُ الظَّوَاهِرِ وَالْأَسْرَارِ .
Perjalanan-perjalanan
hidup yang menguntungkan dengan mentaati Allah swt terdapat kerehatan jiwa
sementara perjalanan-perjalanan hidup yang membahayakan dengan melakukan
maksiat terdapat keletihan zahir dan batin.
Oleh Mohd Faiz Abdullah
3 Oktober 2021 – 26 Safar 1443
والله
أعلم.
وصلى الله
على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلم
والحمد
لله رب العالمين
Tiada ulasan:
Catat Ulasan