بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
باب رؤيا النبي صلى الله عليه وسلم إلى السماء الدنيا
NABI SAW MIMPI DIBAWA KE LANGIT DUNIA
Bab
pada menyatakan mimpi Nabi saw dibawa ke langit. Ketahuilah kiranya ya sudaraku
! mimpi itu satu alam yang sangat ajaib sekali telah maklum pada kita semua
iaitu Allah Taala telah jadikan ia di dalam tidur. Apabila Tuhan kehendakkan
seorang yang tidur itu masuk di dalam yang ajaib di dalam tidurnya, dengan
seketika ia tidur melihatlah ia akan apa-apa yang belum pernah dilihat daripada
segala perkara yang ajaib itu, seperti bermimpi ia naik ke langit dengan
terbang. Dan adalah Nabi saw itu pernah mimpi ia di bawa ke langit dunia.
Maka ini telah datang khabarnya
sebagaimana yang telah dikeluarkan oleh al Imam at Thobrani di dalam Mu’jamnya,
diriwayatkan daripada seorang sahabat Nabi saw namanya Samurah Bin Jundub ra
adalah Nabi saw tatkala selesai sembahyang Subuh bertanya ia
هَلْ
مِنْكُمْ مَنْ رَأَى رُؤْيَا؟"فَيُعَبِّرُهَا لَهُ، حَتَّى إِذَا أَصْبَحَ
يَوْمًا، فَقَالَ:"
وَلَكِنِّي
أَنَا رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ،
أَتَانِي رَجُلانِ، فَقَالا لِي: انْطَلِقْ
Dan
tetapi telah melihat aku di dalam tidurku telah datang akan daku dua orang
lelaki, maka berkata mereka itu tinggalkan
ia,
فَمَرَّا بِي عَلَى رَجُلٍ فِي يَدَهِ صَخْرَةٌ
, يَضْرِبُ بِهَا رَأْسَ رَجُلٍ فَيَنْثُرُ دِمَاغَهُ , فَتَعُودُ الصَّخْرَةُ فِي
يَدِهِ , وَيَعُودُ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ.
maka membawa berjalan mereka akan daku sehingga bertemu
seorang lelaki di tangannya seketul batu yang besar memukul ia dengannya akan
kepala seorang lelaki sehingga terhambur otaknya, maka batu itu kembali ke
tangannya dan kembali semula kepala lelaki itu sebagaimana asalnya
قَالَ: فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟
فَقَالا: انْطَلِقْ،
Maka
bertanya aku apakah ini ? jawab mereka tinggalkan ia
فَمَرَّا بِي عَلَى رَجُلٍ فِي يَدِهِ كُلابٌ
مِنْ حَدِيدٍ يَشُقُّ بِهِ شِدْقَ رَجُلٍ , حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَقْصَاهُ أَخَذَ
فِي الآخَرِ عَادَ هَذَا كَمَا كَانَ،
maka membawa berjalan mereka akan daku bertemu seorang
lelaki di tangannya ada kulab iaitu pencakok daripada besi mencakok ia akan tulang
rahang bagi mulut seorang lelaki sehingga
ke atas, lalu kembali semula sebagaimana asalnya
قُلْتُ: مَا هَذَا؟ فَقَالا لِي:
انْطَلِقْ،
Maka
bertanya aku apakah ini ? jawab mereka tinggalkan ia
فَمَرَّا بِي عَلَى رَجُلٍ فِي
نَهَرٍ مِنْ دَمٍ وَقَدْ أَلْجَمَهُ، وَعَلَى شَطِّ النَّهَرِ رَجُلٌ يُوقِدُ
نَارًا فِيهَا حِجَارَةٌ , كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ أَخَذَ حَجَرًا مِنْهَا
فَأَلْقَاهُ فِي فِيهِ فَرَجَعَ،
maka membawa berjalan mereka akan daku bertemu seorang
lelaki di dalam sungai darah dan adalah ia di kekang, dan di tepi sungai itu
ada lelaki yang menyalakan api di dalamnya batu, setiap kali berkehendak untuk
keluar ia maka membaling lelaki itu akan batu api ke dalam mulutnya, maka
kembali ia ke dalam sungai.
قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالا لِي:
انْطَلِقْ،
Maka
bertanya aku apakah ini ? jawab mereka tinggalkan ia
فَمَرَّا بِي عَلَى بَيْتٍ
أَسْفَلُهُ أَضْيَقُ مِنْ أَعْلاهُ , فِيهِ نَاسٌ عُرَاةٌ , يُوقَدُ النَّارُ
تَحْتَهُمْ، كُلَّمَا أُوقِدَتْ ضَجُّوا فَإِذَا أُطْفِئَتْ سَكَنُوا.
maka membawa berjalan mereka akan daku melihat sebuah rumah
yang bawahnya lebih sempit daripada yang atas, di dalamnya ada manusia yang
telanjang, dinyalakan api di bawah mereka itu, setiap kali dinyalakan maka
berteriak mereka itu dan apabila dipadamkan senyaplah mereka. Kata setengah
menutup Nabi saw akan hidungnya kerana bersangatan bau busuk mereka itu.
قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالا لِي:
انْطَلِقْ،
Maka
bertanya aku apakah ini ? jawab mereka tinggalkan ia
فَمَرَّا بِي عَلَى شَجَرَةٍ ,
تَحْتَهَا رَجُلٌ يُوقِدُ نَارًا وَيُصْلِهَا، فَإِذَا تَفَرَّقَتْ جَمَعَهَا،
maka
membawa berjalan mereka akan daku ke sebuah pokok, di bawahnya ada seorang
lelaki yang sedang menyalakan api dan membakarnya, maka apabila berpisah ia
menghimpunkannya semula
قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالا لِيَ:
انْطَلِقْ،
Maka bertanya aku apakah ini ? jawab mereka tinggalkan ia
حَتَّى أَتَيَا بِي وَسْطَ شَجَرَةٍ،
فَإِذَا مَنَازِلُ حِسَانٌ.
Hingga membawa mereka akan daku ke tengah pokok, ada
padanya tempat-iempat yang baik,
فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالا لِيَ:
انْطَلِقْ،
Maka bertanya aku
apakah ini ? jawab mereka tinggalkan ia
فَانْطَلَقَا بِي حَتَّى أَتَيَا بِي
أَعْلَى الشَّجَرَةِ، فَإِذَا مَنَازِلُ هِيَ أَحْسَنُ مِنْهَا، وَإِذَا غُرَفٌ
ثَلاثَةٌ.
Kemudian
membawa mereka akan daku ke puncak pokok, ada padanya tempat-tempat yang sangat
baik dan di dalamnya ada tiga bilik
قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالا: عَلَى رِسْلِكَ،
أَمَّا الَّذِي فِي يَدِهِ صَخْرَةٌ يَضْرِبُ عَلَى رَأْسِ الرَّجُلِ فَأُولَئِكَ
الَّذِينَ يَنَامُونَ عَنِ الصَّلاةِ، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هَذَا الَّذِي
أُوتِيَ عِلْمًا فَهُوَ يُوقَظُ لَهُ،
Lalu bertanya aku apakah ini ? kata mereka itu akan kami
jelaskan kepada engkau, adapun
melihat engkau akan orang yang memukul dengan batu akan kepala seorang lelaki
hingga terhambur otaknya itu adalah golongan manusia yang tidur dan lalai mereka itu sehingga tidak
sembahyang, dan kata Ibn Abbas inilah yang diberikan ilmu maka dia dibangun
baginya
وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتَ
فِي يَدِهِ كُلابٌ يَشُقُّ بِهِ شِدْقَ رَجُلٍ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ يَسْعَوْنَ
بِالنَّمِيمَةِ،
Dan adapun orang yang melihat engkau di tangannya pencakok
besi mencakok ia akan rahang seorang lelaki adalah golongan yang suka berjalan
mereka itu mengadu domba.
وَأَمَّا الَّذِي رَأَيْتَ فِي
نَهَرٍ مِنْ دَمٍ فَأُولَئِكَ أَكَلَةُ الرِّبَا،
Dan
adapun melihat engkau akan orang yang berada di dalam sungai darah maka mereka
itu adalah golongan pemakan riba.
وَأَمَّا الَّذِينَ رَأَيْتَ
أَسْفَلُهُ أَضْيَقُ مِنْ أَعْلاهُ , فِيهِ نَاسٌ عُرَاةٌ فَأُولَئِكَ زُنَاةُ
الأُمَّةِ، وَكَذَلِكَ يَكُونُونَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ،
Dan
adapun melihat engkau akan satu rumah yang bawahnya lebih sempit daripada atasnya
dan di dalamnya ada kaum yang bertelanjang maka mereka itu adalah golongan
penzina di kalangan umat, jadilah mereka demikian itu sehingga hari kiamat.
Dan pada riwayat Sayidina Ali melihat Nabi saw akan kaum
yang ditiup pada duburnya api sehingga keluar daripada mulut hidung dan telinganya,
maka mereka adalah golongan peliwat.
وَأَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتَ تَحْتَ
الشَّجَرَةِ يُوقِدُ النَّارَ وَيُصْلِحُهَا فَمَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ،
Dan
adapun melihat oleh engkau akan lelaki yang menyalakan api di bawah pokok
adalah ia malaikat penjaga neraka
وَأَمَّا الْمَنَازِلُ الَّتِي
رَأَيْتَ وَسْطَ الشَّجَرَةِ فَتِلْكَ مَنَازِلُ الْمُؤْمِنِينَ عَامَّةً،
وَهَذِهِ مَنَازِلُ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ، وَهَذِهِ
الْغُرْفَةُ لَكَ، وَأَنَا جِبْرِيلُ، وَهَذَا مِيكَائِيلُ".
Dan
adapun melihat oleh engkau akan tempat-tempat di
tengah pokok, maka yang demikian itu adalah tempat tinggal orang-orang beriman
yang awam, dan ini adalah tempat tinggal para Nabi, shiddiqin dan syuhada’, dan
bilik ini bagi engkau, dan aku adalah Jibril dan ini adalah Mikail.
Maka ambillah peringatan hal yang demikian itu.
Terjemahan : Mohd Faiz Abdullah
22 Feb 2022